Читаем Дочь ледяного Юга полностью

Тихро Анавис, невысокий горбоносый мужчина с черными, некогда коротко стриженными, а теперь неудобно спадающими на глаза волосами, плотнее запахнулся в серую куртку явно с чужого плеча и отошел от прутьев к расположившимся на траве товарищам. Трое из них играли в самодельные кости. Еще один, довольно молодой, одноглазый, лежал, заложив руки за голову.

– Знаете, – в который раз принялся он гадать, – может, мы им нужны как заложники? Отлавливают чужих, выдают соседям за своих.

– Не верю я в эту дикость, – ответил горбоносый Тихро. – Самолеты имеют, корабли небесные, похоже, тоже. Красоту такую возвели, – острым подбородком он указал на озеро тумана, плескавшееся внизу и скрывавшие удивительные постройки. – Не должны они дикарям уподобляться. У нас разве что на Герии такое возможно!

– Но-но, полегче, – оторвался от игры гериец. Горбоносый, извиняясь, поднял руки.

– А зачем мы им, по-твоему?

– В рабов нас обращать – смысла нет, – гериец отвлекся от игры. – Отдачи никакой. У них машины все сделают в двести раз лучше. Они нас для опытов похищают. У них за козьей фермой наверняка лаборатория. На нашей памяти шестерых туда угнали. А рыбаки, которые полгода здесь кукуют, о двадцати-тридцати говорили. Про человекогатуров все слышали. Может, и эти что-нибудь подобное творят. Да хотя бы яды на нас испытывают. Яды в политике важнее заложников.

– Замолчал бы, тошно уже, – горбоносый сел на траву.

– Да ладно тебе, Тихро. Можно подумать, в первый раз умирать, – одноглазый сорвал травинку и принялся жевать.

– Глянь, машина! – тут уже подскочил более чуткий к звукам гериец. Из тумана по черной каменистой дороге вырулил красный автобус – длинный, матовый, с узкими окнами под самой крышей. – Новеньких везут.

И верно. Вышли шестеро местных в красно-коричневых комбинезонах, приблизились вплотную к клетке. По их команде расступились толстые прутья, позволяя втолкнуть внутрь троих новых пленников в разноцветных свитерах и толстых штанах. Вслед им «благодетели» закинули два мешка с едой. И уехали, не обращая внимания на замысловатую ругань герийца.

Тихро при виде одного из прибывших – высокого, с длинными светлыми волосами – вскрикнул и вскочил на ноги.

– Как ты сюда попал?!

– Тебя искал, Анавис! – Бартеро искренне обрадовался былому конкуренту. – Я чувствовал – ты жив.

– Убедился, Гисари? Теперь в этом раскаешься, – вместо Тихро хмыкнул одноглазый. – Недолго нам тут прохлаждаться. Сейчас нас четырнадцать. Давно никого не забирали. Глядишь, утащат по одному.

– Погодите, я ничего не понимаю, что тут происходит, – запротестовал Бартеро. – Объясните.

– Понимать нечего. Расскажем. Но вначале вы. Что дома творится?

Бартеро и обоим рабочим пришлось выложить свои истории, начиная с момента подготовки экспедиции.

– С тех пор как безлицый появился, я ничего не помню, – признался куратор. – Очнулся в душной комнатушке без окон, связанный. Дважды меня кормили, потом посадили в автобус. Тоже без окон. В нем я своих и обнаружил. Археолог наш пропал. Не везет мне с археологами… Теперь мы здесь.

– А нас семерых, после взрыва платформ выживших, выходит, эти твари тоже забрали. Мы-то думали, как создатель обещал иной мир после смерти, так и попали. Почему-то не в лучший, раз за решетку угодили, – начал одноглазый, оказавшийся метеорологом. – Компания у нас идеальная: рыбаки, контрабандисты, дикари с побережья были. Но тех уже забрали. Держат за скот, продукты кидают. Крыша хоть над головой есть. Все цивилизованно: кровати, посуда, плита, вода горячая и холодная, сортир… Клетка под током. И вверху, и внизу на три метра под землей. Коснешься решеточки пальцем – на сутки рука немеет.

– А когда нас привезли, почему никто не попробовал прорваться? – спросил один из рабочих.

– Да пытались уже как-то. Двое. Не знаю, что эти звери сделали, но решетка сомкнулась и раздавила бедняг. Одного сразу, другой часа четыре стонал, всем богам молился. А мы подойти не могли. Защита какая-то стояла. Шага не сделаешь. Долго тела висели. Пока запах не пошел. Только тогда эти приехали в респираторах, крюками отцепили и сожгли тут же. Скот мы, я говорю. И никто не осмелился – не зарезался, что ли, не повесился. Терпеливо ждут, пока эти гады нашу судьбу решат.

– Ночью тут жутко бывает, – добавил гериец. – Небо как над Данироль пылает. Иногда из-за фермы в трубы дудят. Звук пакостный – в землю бы зарылся, спрятаться.

И Бартеро, и оба рабочих явно не обрадовались такому исходу дел. В груди куратора засвербела былая тоска: «Наверно, так и должно было случиться. Что бы меня ждало на Спире по возвращении? Косые взгляды и шепотки в спину в лучшем случае: “Выродок, нелюдь”. Та же Давира, приняла бы она меня? Высмеяла бы и прогнала прочь. Ни единой живой душе не нужен!»

Бартеро понял, что удерживало его, не давая свалиться в меланхолию по поводу собственного происхождения. Присутствие командора. Несгибаемый Ванибару любого заставлял быть организованным, серьезным.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Mystic & Fiction

Прайд. Кольцо призрака
Прайд. Кольцо призрака

Любовь, способная изменять реальность. Ревность, ложь и их естественное дополнение – порождение зла. «Потусторонний» мир, который, обычно оставаясь сокрытым, тем не менее, через бесчисленные, как правило, не известные нам каналы всечасно и многообразно воздействует на всю нашу жизнь, снова и снова вторгаясь в нее, словно из неких таинственных мировых глубин. Зло, пытающееся выдать себя за добро, тем самым таящее в себе колоссальный соблазн. Страшный демон из глубин преисподней, чье настоящее имя не может быть произнесено, ибо несет в себе разрушительную для души силу зла, а потому обозначено лишь прозвищем «Сам». Борьба добра и зла в битве за души героев… Все это – романы, включенные в настоящий сборник, который погружает читателя в удивительное путешествие в мир большой русской литературы.

Олег Попович , Софья Леонидовна Прокофьева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Огненная Немезида (сборник)
Огненная Немезида (сборник)

В сборник английского писателя Элджернона Блэквуда (1869–1951), одного из ведущих авторов-мистиков, классика литературы ужасов и жанра «ghost stories», награжденного специальной медалью Телевизионного сообщества и Орденом Британской империи, вошли новеллы о «потусторонних» явлениях и существах, степень реальности и материальности которых предстоит определить самому читателю. Тут и тайные обряды древнеегипетской магии, и зловещий демон лесной канадской глухомани, и «заколдованные места», и «скважины между мирами»…«Большинство людей, – утверждает Блэквуд, – проходит мимо приоткрытой двери, не заглянув в нее и не заметив слабых колебаний той великой завесы, что отделяет видимость от скрытого мира первопричин». В новеллах, предлагаемых вниманию читателя, эта завеса приподнимается, позволяя свободно проникнуть туда, куда многие осмеливаются заглянуть лишь изредка.

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги