Читаем Дочь Лунной богини полностью

— Мне и не пришлось бы, если бы ты не явился сюда незваным. — Я посильнее стянула края нижней рубашки. — Вряд ли кто-то сочтет это уместным, Ливей. Я не одета. Вдобавок это солдатские казармы, и тебе… тебе здесь не место.

Осознав, что он не собирается уходить, я подошла к шкафу и вытащила то, что первым попалось под руку, — зеленый халат, в который быстро просунула руки, и обвязала пояс вокруг талии. Не желая сидеть рядом с принцем за столом, я вновь опустилась на кровать.

— Зачем вы пришли, Ваше Высочество?

— Минуту назад ты звала меня Ливей, — заметил он.

— Мне не следовало так делать, — сказала я. — Вы — наследный принц. А я — всего лишь воин. Так что я должна обращаться к вам «Ваше Высочество».

Его тонкие пальцы обхватили чашку на столе.

— Я узнал, что ты вернулась. И захотел увидеть тебя, убедиться, что ты цела и невредима. — Он нахмурился. — Твои раны оказались серьезными. Почему ты не исцелилась сразу?

— Этот навык так и не поддался мне. К тому же капитан Вэньчжи сказал, что яд змея должен вывести врач.

Я старательно отводила взгляд, потому что стоило посмотреть на Ливея, как стена, которую я так старательно возводила вокруг сердца, начинала трескаться, и боль, скрытая за ней, оживала вновь.

— Полагаю, мне следует тебя поздравить, — прочистив горло, сказал принц. — Я слышал, что ты убила Сянлю, выпустив две стрелы разом.

Он выглядел довольным. Скорее, даже гордым.

— В этом не только моя заслуга. Если бы не остальные воины, я бы не выбралась из той пещеры живой, — уверенно заявила я.

Лицо принца побледнело, но я не позволила себе принимать близко к сердцу его беспокойство.

— Благодарю вас за визит, Ваше Высочество, но мне бы хотелось отдохнуть. Прошу, покиньте мою комнату.

Я указала на дверь, а затем склонилась в коротком поклоне, чтобы хоть немного скрасить свою грубость. Но он не встал. И не произнес ни слова. Он оскорбился? Домоправителя хватил бы удар от подобной непочтительности, но тут меня осенило, что Ливей мог видеть мои раны, только если…

— Вы исцелили меня?

— Да.

Я встретилась с его пристальным взглядом. И мой предательский разум тут же подкинул образ, как Ливей сидит у моей постели, водя ладонями по моим рукам и исцеляя меня своей энергией.

— Я не просила об этом. Но благодарна вам за помощь.

— Не стоит, — ответил он. — У тебя все хорошо?

Я вспомнила, сколько бессонных ночей прошло с тех пор, как я покинула его, как горе терзало сердце. Как слезы текли по щекам, пока не оставалось сил плакать. Но я не собиралась откровенничать с ним и натянула на лицо улыбку.

— Да, — нагло соврала я. — Я очень много тренируюсь. А капитан Вэньчжи — суровый наставник.

Челюсти принца сжались, а в голосе появились непривычные резкие нотки.

— Да, капитан Вэньчжи очень внимателен к тебе. Меня только одно интересует: почему он тратит столько времени и усилий на одного новобранца?

Я едва не вскипела от намека. Если он продиктован ревностью, то как у Ливея вообще язык повернулся?

— Зачем вы пришли? — повторила я свой вопрос, но чуть более строгим голосом.

Ливей сжал лежавшую на столе руку в кулак.

— Мне не следовало приходить. И я старался держаться подальше. Но когда узнал, что ты отправилась в Царство смертных, начал беспокоиться, вдруг с тобой может что-нибудь случиться. Вдруг ты не вернешься.

Его признание прорвало мою тщательно выстроенную защиту. И в груди вновь возникла тщетная тоска о том, что мы потеряли. Слабость, которую я ненавидела. Конечно, легко было откликнуться на терзавшую меня боль и броситься в его объятия, как мне не раз снилось. Но он обручился с другой, а я не собиралась соглашаться на жалкие крохи.

Так что я рассмеялась, решив вновь нацепить броню из безразличия и язвительности.

— Неужели ты такого невысокого мнения о моих способностях?

Он решительно посмотрел на меня.

— Синъинь, твои нападки несправедливы. Ты же знаешь, как высоко я тебя ценю.

— Видимо, недостаточно высоко. И не тебе говорить о несправедливости, Ливей. — Как только его имя сорвалось с губ, глаза принца вновь заблестели, и я тут же отругала себя. — Ты сделал свой выбор в день своего рождения, когда обручился с другой. А я вполне ясно обозначила свой, когда уходила. Поэтому с твоей стороны нечестно приходить ко мне, ведь ты должен понимать, как твое появление влияет на меня.

Мне следовало остановиться на этом, но негодование одержало верх над разумом.

— Ты сказал, что любишь меня. А потом разбил мне сердце. И даже не потрудился сообщить об этом в лицо. По-твоему, это справедливо? — Слова переполняла горечь, но какое же я почувствовала облегчение, произнеся их вслух.

— Нет, — хрипло ответил он. — И у тебя есть полное право презирать меня. Но я хочу, чтобы ты знала: если бы мне предоставили выбор, моей невестой стала бы ты.

Он провел рукой по волосам, как делал всегда, когда расстраивался. Вот бы я не знала его так хорошо, вот бы он не вызывал у меня столько чувств!

— Я хотел рассказать тебе обо всем лично. И изначально никто не собирался объявлять о помолвке во время торжества. Но мама убедила отца, что так будет лучше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Небесное царство

Сердце Солнечного воина
Сердце Солнечного воина

Несмотря ни на что, Синъинь смогла отвоевать свободу своей матери у Небесного императора и вернуться в чарующее спокойствие дома. Однако после предательства человека, которому она доверяла больше всего, и из-за невозможности быть с любимым ее сердце разбито. Полная решимости держаться подальше от дворцовых интриг, Синъинь внезапно узнает шокирующую правду, которая толкает ее в новое путешествие по землям Небесного царства.Ей придется повстречаться с легендарными существами и проницательными монархами Четырех Морей, старыми друзьями и непримиримыми противниками. Альянсы меняются быстрее, чем приливы, невыразимый ужас охватывает царство. Синъинь должна заглянуть вглубь себя и проложить путь через опустошение, чтобы победить зло, прежде чем оно уничтожит все, что ей дорого, и миры, которые она полюбила… даже если она заплатит за это самую высокую цену.Для кого эта книгаДля тех, кому понравилась первая часть дилогии и кто хочет знать, чем закончится полюбившаяся история.Для поклонников китайской мифологии, фольклора и легенд.Для тех, кто хочет прочитать роман, отмеченный самыми авторитетными представителями жанра азиатского фэнтези.На русском языке публикуется впервые.

Сью Линн Тань

Героическая фантастика

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза