За окном пролетали деревья, дома, фонари, женщины с детскими колясками, мужчины с собачками на поводках, клумбы с тюльпанами. И мне казалось, что кто-то или что-то высосал из них все цвета и высосал весь свет из неба. Силы покинули меня. Я не могла больше бороться. Даже Она оставила меня. Я была пуста и измучена. Они отняли у меня все.
Единственная слеза скатилась у меня из глаза.
– Вы победили, – прошептала я. – Вы победили.
Джорджо отвез меня в «Л'Ай-ле-Роз», приют для душевнобольных. Там мне предписали пребывание в одиночной палате. Он подписал согласие на лечение, что означало – я потеряла статус взрослого человека и все свои права. С того дня я стала законной пленницей врача. С того дня только доктор мог определять, что мне делать. С того самого дня и до сих пор за мной следили, охраняли и запирали под замок.
– И после этого вы переходили от врача к врачу? – Доктор Юнг барабанит пальцами по последней странице моей рукописи.
– Да. Вы двадцатый. И у меня было двенадцать медсестер и восемь «компаньонок», как называет их баббо. А я называю их сторожами и шпионами.
– И никакого определенного диагноза, согласно словам вашего отца. – Доктор поправляет очки и хмурится.
– Нет. Так много диагнозов…
– Одна вещь, с которой соглашаются все доктора, опять же согласно докладу вашего отца, – это ваше стойкое неприятие любых ограничений или лишения свободы действий. – Очки доктора снова сползли на нос, и он смотрит на меня поверх них.
– Я танцовщица!
Я замолкаю и отираю лицо руками. И в который раз натыкаюсь взглядом на красный шрам на большом пальце, сморщенный и ребристый. Доктор тоже молчит, и поэтому я продолжаю:
– Не давать танцовщице танцевать – преступление. Разве удивительно после этого, что я дошла до последней черты?
– В самом деле. – Доктор Юнг смотрит в свои заметки. – Причем некоторые специалисты считали, что с вами все в порядке. Легкий невроз, по заключению одного. Никаких признаков психоза, по заключению другого.
– Доктора!
Я встаю и подхожу к окну.
– Вы не возражаете, если я закурю трубку? – Он не ждет моего ответа, засовывает в рот трубку и попыхивает ею. – Я могу вас вылечить, мисс Джойс. Но только если ваш отец уедет из Цюриха. Нельзя форсировать процесс трансформации, но без этого мое лечение не будет иметь эффекта. – Дым вырывается из трубки завитками, похожий на виноградную лозу.
– Почему все всегда связано с моим отцом?
Я отворачиваюсь от доктора Юнга и гляжу в окно, на маленькую пристань, к которой пришвартована его лодка. Снег валит сильнее, зависает над озером и проваливается в черную воду.