Читаем Дочь торговца шелком полностью

Николь покачала головой:

– Я не проводила времени в его компании, как вы выразились.

Он театрально вздохнул, показывая, насколько он терпелив, потом снова заговорил:

– Вас видели, когда вы ели мороженое на ступеньках вашего магазина.

– Это преступление?

– Я не для того воспитывал тебя, чтобы ты вела себя как простая девчонка, – сказал отец, однако без злости.

– Он студент, – проговорила Николь. – Я его почти не знаю.

– Как его зовут? – спросил Жиро. – Точнее, как он вам представился?

– Не знаю.

– Прекрати, Николь, – сказал отец. – Мы пытаемся вычислить убийц Иветты. Я знаю, что тебе не все равно.

– Конечно!

Она до боли стиснула зубы, но на самом деле ей хотелось сесть и завыть. Николь закрыла глаза. Жаль, она не могла заставить Жиро исчезнуть, тогда бы этот допрос закончился…

– Итак. Есть ли у него имя?

Николь замешкалась. Она знала, что выбора нет. Девушка открыла глаза.

– Он назвался Чаном.

– Их всех зовут Чан или Нгуен. Это все, что ты знаешь? Подумай, Николь, нужна любая зацепка. Что угодно.

Повисла тишина.

– Месье Жиро не винит тебя, Николь, – улыбнулся отец. – Мы знаем, что ты к этому непричастна.

Николь больше не могла сдерживать слез. Они полились по щекам, и Николь поспешила смахнуть их, злясь на себя за то, что плачет перед этим ужасным человеком.

Он выдвинул для нее стул и улыбнулся:

– Почему бы вам не присесть, дорогуша? Вам станет лучше.

Ей не хотелось сидеть, но она сделала так, как ей велели. Комиссар повернулся к ее отцу:

– Эдуард, не мог бы ты принести стакан воды или, может, лимонада?

Достаточно было позвонить в колокольчик, и им все принесли бы, но отец молча вышел. Как только он удалился, улыбка Жиро померкла и он, пригладив рукой брови, заговорил громче:

– Мы следили за юнцом Чаном.

– Вы явились сюда, чтобы допрашивать меня насчет Чана?

Жиро покачал головой:

– Иветта – наше общее горе. Но ваш парнишка и его сообщники – главные подозреваемые. Как-то вечером вас видели вместе. Думаю, мы оба знаем, каким именно. Как вы можете это объяснить?

– Что? Какое это имеет значение? Он не мой парень, он просто сту…

– Время рассказать всю правду, – прервал ее Жиро. – Мы можем оказать друг другу услугу.

Повисла тишина.

– Итак? Расскажите мне о вас.

– Нет никаких нас.

– Что вы делали в его компании? Может, вы считаете, что я не на вашей стороне. Но мы хотим одного и того же, верно?

Николь нервно сглотнула. Чан вряд ли имел отношение к такой жестокости. Он был очень добр с Иветтой. Но в то же время он обмолвился, что скоро город будет осажден. Было ли это предупреждением? Не зная, как быть, Николь вспомнила его слова – он хотел, чтобы она взглянула на мир шире.

– Он сказал мне, что его брата застрелили французы.

– Ага, это уже что-то.

Николь покачала головой:

– Он вел себя довольно мило.

– Любой может быть милым, когда того захочет. Даже я. – Жиро засмеялся. – Но вы вступаете в мир, который вам непонятен. Я помогу вам, но и вы помогите мне. Так все устроено. Когда он в следующий раз придет в магазин, позвоните по этому номеру. У вас же есть там телефон?

– Линия не работала, но теперь все в порядке.

– Значит, мы договорились? Даже не нужно ничего говорить, просто дождитесь трех гудков, опустите трубку и повторите еще раз.

Николь легонько кивнула, уставившись в пол. Она ни за что не расскажет, что У Лан двоюродная сестра Чана.

– Хорошая девочка. – Жиро сжал ее плечо. – Рад, что мы друг друга поняли.

Вернулся ее отец со стаканом лимонада.

– Николь согласилась, – сказал комиссар, отойдя в сторону и прикурив сигарету.

– Жиро, ты уверен? – спросил отец, передавая ей стакан. Он похлопал Николь по плечу. – Не хочу, чтобы ты ставил мою дочь под угрозу. Лучше ей вообще не возвращаться в магазин.

– Не беспокойся. Пусть пройдет несколько дней, и американцы из ЦРУ направят в район агентов под прикрытием. Мы все будем присматривать за Николь.

Она сердито глянула на отца:

– Кто рассказал месье Жиро, что я разговаривала с Чаном?

– Николь, не кипятись.

– Боюсь, мы не вправе раскрывать наши источники, – добавил Жиро. – Спасибо за сотрудничество.

– Только обеспечьте ее безопасность. Я сильно люблю своих девочек.

Николь заметила, что глаза отца увлажнились.

Глава 18

Николь не видела Чана несколько дней, но ей и не хотелось. Она много размышляла над его словами. И чем чаще пыталась припомнить, что он говорил, тем больше понимала, что он мог быть причастен к смерти Иветты. Эта мысль ужасала. Дело не только в гибели девочки, ведь жизни лишились и другие невинные – как и та старушка с покрытыми черной эмалью зубами. Многие пострадали, свидетели трагедии стояли на улицах и рассказывали о случившемся всем, кто желал слушать. Находились и любители сплетен, особенно морщинистые старушки с забранными в пучок волосами.

Местные жители не могли закрыть глаза на взрыв, настроения в городе поменялись. Николь знала, что во всем обвинят французов. Напряжение росло, и теперь она носила в основном вьетнамскую одежду, чтобы не привлекать к себе внимания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги