Читаем Дочь торговца шелком полностью

Когда Сильвия помогла ей переодеться, Николь снова взглянула на сестру. Обе не проронили ни слова, только дождь яростно барабанил по крыше, по оконным рамам, разбиваясь о лужи на тротуаре, стекая с карнизов стеной воды.

– Только не говори, что отец ребенка – твой вьетнамский друг.

– Это ребенок Марка, – возмутилась Николь.

Сильвия несколько секунд смотрела в пол, потом подняла голову. Николь всегда было сложно понять, что думала или чувствовала сестра. Сейчас на ее лице не отражалось никаких чувств.

– Понятно, – только и сказала Сильвия.

* * *

На следующий день Николь отдыхала в гостиной на диване, когда Сильвия привела Марка. Сестра улыбнулась и вышла из комнаты, осторожно прикрыв за собой дверь. Николь хотела подняться на ноги, но Марк остановил ее.

– Тише, – сказал он, подошел к кровати и опустился перед ней на колени.

Он взял ее за руку, и в горле у Николь встал ком, мешавший произнести хоть слово.

– Любовь моя, я только сейчас узнал, что произошло. Мне сообщил друг из посольства, и я прилетел, как смог, на ржавой французской рухляди.

Они обнялись, прижались щекой к щеке и просидели так несколько минут. Николь вздохнула, стало так легко на душе, что не находилось слов. Ей хотелось, чтобы Марк вечно обнимал ее.

– Прости, я не побрился, – сказал он.

Какое это имело значение? Важно лишь, что он здесь.

– Я убил бы Жиро за то, как он с тобой поступил. Ты в порядке? – Марк перевел взгляд на ее живот. – А ребенок…

– Вчера я еще не знала. Все ужасно болело… – Николь замолчала. – Я так испугалась.

Он погладил ее по волосам, потом сел рядом. Николь прижалась к Марку, ощущая под ладонью биение его сердца.

Марк отстранился и посмотрел ей в лицо:

– Ты была у врача?

– Вчера. Он придет еще завтра.

– Что он сказал?

– Ничего особенно, только то, что слышит сердцебиение.

– Это уже хорошие новости. А что он сказал о тебе?

– Взял анализ крови и обещал вернуться.

– Хочешь поговорить о том, что произошло?

Она покачала головой. Николь даже думать об этом не хотела.

Марк провел с ней весь день, а к вечеру Николь стало лучше. Сильвия казалась встревоженной и все время заходила в гостиную со странными вопросами, будто не могла оставить их наедине. Не хотят ли они чая? Не голодны ли? Не открыть ли окно? Наконец Марк попросил ее приготовить легкий ужин для Николь, которой требовался сон.

* * *

Той ночью Марк и Николь лежали вместе в гостевой комнате. Он нежно коснулся ее лица, потом поцеловал в губы.

– Я не стану делать то, что тебе навредит.

– Со мной все будет в порядке, – улыбнулась Николь.

Они занимались любовью со всей нежностью, и Николь отдалась своим чувствам. Марк был невероятно чутким, она словно качалась на самых мягких волнах. После она прильнула к нему, внимая стуку его сердца.

– Ты в порядке? – спросил он.

– Лучше, чем раньше. Но что будет дальше? Надолго ты здесь?

– Утром я уезжаю.

– Я этого не вынесу.

– Мне придется уехать. Пропал один из наших агентов. Мы думаем, что он где-то в Москве, и я должен его найти.

– Но это ведь очень опасно! Что, если тебя поймают?

Марк вздохнул, отчего ее пробрала дрожь.

– Марк?

– Не стану врать, это опасно, но я знаю, что делаю. Больше я переживаю за тебя. Когда поправишься, я обеспечу безопасный выезд.

– Я здесь с Сильвией. Все будет хорошо.

– Она странно себя ведет, ты не думаешь?

– Сестра только что узнала, что ты отец моего ребенка.

– Я буду присылать тебе письма как можно чаще. А ты пиши для посольства в Сайгоне. Они по возможности переправят письма, если, конечно, я не уеду в Россию.

* * *

Когда утром Марк ушел, Николь старалась не падать духом, но уже тосковала по нему. Он заверял, что все будет хорошо, но она не могла унять тревогу. Приехал врач, сказал, что у нее высокое давление и учащенный пульс. Он посоветовал Николь лежать с поднятыми ногами, принимать препараты железа, хорошо питаться и проявлять умеренную физическую активность.

Сильвия чуть успокоилась и старалась не слишком докучать сестре, чтобы та могла оправиться после тюремных испытаний; еще она готовила еду и промывала раны. Но несмотря на свободу и радость от встречи с Марком, Николь не могла до конца избавиться от кошмаров заключения. Оно длилось чуть более двух недель, но лишило ее всяческого сочувствия к французам. И хотя она сказала Марку, что с ребенком все в порядке, тело ныло от боли. Ее охватывало отчаяние при мысли об уязвимости – своей и ребенка.

Николь отдыхала и ела, радуясь, что наконец может поспать. Сон стал наркотиком, избавлявшим от страшных мыслей, которые заводили ее в самые темные уголки сознания. В течение дня Николь одолевали тревоги, что ребенок не выживет из-за перенесенных испытаний.

Как-то днем она лежала в постели, уставившись в потолок, и вдруг ощутила толчок. Она задрала ночную сорочку и заметила небольшой бугорок на круглом животе. Толчок повторился еще раз. Николь засмеялась от радости и решила пообщаться с малышом, тихонько надавливая на появляющиеся бугорки. В душе затеплилась надежда – наконец все шло как надо. Малыш оказался сильнее, чем она думала. Этот человечек спасет ее, а она – его. Или ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги