Читаем Доказательство от противного полностью

- Не сидеть, - согласилась Лив и повернулась к Гермионе. - Видишь, как в этом мире все взаимосвязано? Если бы ты не поссорилась утром со мной, не пошла бы гулять; не пошла бы гулять, не встретила бы Алекса.; не встретила бы Алекса, мы бы не узнали, что за домом следят; не узнай мы, что за домом следят…

- Достаточно! - перебила Гермиона. - Я уже поняла, что должна сказать тебе спасибо. Теперь ты дашь мне спокойно поесть?

- Заметьте, - торжествующая Лив повернулась к остальным. - Насчет «спасибо» я даже не заикалась. Гермиона сама сделала этот непростой, но очень логичный вывод из всего вышесказанного. А поскольку все мы прекрасно знаем, что с логикой у нее все в порядке, отсюда вытекает…

- Отсюда может вытекать только одно, - прервала Гермиона. - Твоя наглость не имеет предела, производной, вообще не выражается через элементарные функции и стремится к бесконечности.

- Ну что, нарвалась на похвалу? - подмигнул Драко.

- У вас нарваться можно только на грубость. Причем необоснованную, - обиделась Лив.

- Хочешь, я тебя похвалю. - предложил Рон.

- Только не перехвали, - улыбнулся Гарри. - Потом не расхлебаем.

- А, - начала догадываться Лив. - Вы нарочно хотите меня обидеть, чтобы я ушла. Так вот: фигушки. Я даже с места не сдвинусь.

- Мы на это и не надеялись, - успокоил Драко. - Мы все тут реалисты. Почти все, - после этих слов он перевел взгляд на Гарри.

Тот в ответ расплылся в улыбке, будто его только что похвалили.

- Бесполезно, не стоит даже пытаться это изменить, - сказала Гермиона, обращаясь к Драко. - Его само Провидение предназначило для того, чтобы нестись по жизни маленьким фейерверком и зажигать мысли в мозгу у других.

- Не обращай на нее внимание, - посоветовала Лив Гарри.

- Я именно так частенько и делаю, - кивнул он, возвращаясь к прерванному завтраку.

* * *

Далее завтрак протекал без эксцессов и жизнь вернулась в привычные рамки.

После того, как все наелись, напились и были готовы к проведению военного совета, позвонил Анри. Он сообщил, что все складывается как нельзя лучше и вечером он идет с Пуассоном и Ферье на небольшую импровизированную вечеринку по случаю рождения сына у Министра Магии.

Предупредив, что вернется поздно, он пригласил к телефону Николь.

Николь взяла трубку и вышла в другую комнату.

- Алекс, если вы беретесь нам помочь, давайте сразу оговорим все условия нашего сотрудничества, - обратился к Алексу Драко.

- Согласен, только одна поправка: я помогаю вам на условиях оказания дружеской услуги.

- Хорошо, - кивнул Драко.

- Алекс, ты не должен отказываться от заработка. Тут все вполне платежеспособные и могут заплатить … - встревожилась Гермиона.

- Не волнуйся, на жизнь мне хватает, - мягко перебил ее Алекс. - Причем именно на такую, какую я предпочитаю вести.

- Нет, если ты думаешь… - начала Гермиона и сразу же замолчала, вспомнив роскошный номер в отеле, несметное количетство изысканнейших цветов в номере и подчеркнуто предупредительное отношение портье накануне вечером.

- Теперь, когда мы выяснили, что голодная смерть в ближайшее время мне не грозит, давайте поговорим подробнее о вашей ситуации. - предложил Алекс.

Все переглянулись.

- Возникли новые проблемы? - Алекс вопросительно приподнял одну бровь

- Нет, - за всех ответил Гарри. - Только если ты берешься нам помочь, тебе надо узнать кое-какие вещи, которые обычно не сильно афишируются.

- Я умею хранить конфиденциальность, это одно из главных правил частного сыска, - кивнул Алекс.

- Тут дело не в конфиденциальности, - пояснил Гарри. - Скорее речь идет о несколько специфичной информации. Тебе будет трудно в это поверить.

- Почему трудно? - удивилась Лив.- Я ведь сразу поверила.

- Ну, во-первых, ты тогда находилась в шоковом состоянии. Во-вторых, чудом избежав Ступефая или Империо...

- Скорее Круциатуса, - подал голос Драко. - Будто ты УПСов не знаешь.

- Знаю, и достаточно близко, - кивнул Гарри. - Согласен, чудом избежав Круциатуса или еще чего похуже…

- Ну Авадой ее вряд ли, во всяком случае, не до того, как она начала говорить. - перебила Гермиона.

- Я ни за что бы не заговорила! - гордо объявила Лив.

- Заговорила бы, как миленькая, - не согласился Драко. - Круциатус мало кто выдерживает. - Довольно неприятная штука. - он дернул плечом и скривился.

- А ты откуда знаешь? -спросил Рон.

- А ты думаешь, что ему папочка спасибо сказал после того, как он отказался принимать Черную метку? - пожал плечами Гарри и повернулся к Драко. - Или я не прав?

- Прав, даже не представляешь, насколько. - усмехнулся Драко. - Я и не умер тогда только из ослиного упрямства.

- Он отдал тебя ЕМУ? - побледнел как мел Гарри.

- ИМ. - сузил глаза Драко. - Только это не те воспоминания, которыми я собираюсь скрашивать свою старость, сидя у камина.

- Круциатус, Авада, - тщательно выговаривая незнакомые слова, повторила Лив. - Это все заветные слова для деревяшки? Мне не очень нравится, как они звучат.

- Поверь, действуют они намного хуже, чем звучат, - криво усмехнулся Гарри, переглянувшись с Драко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Джем и Дикси
Джем и Дикси

Американская писательница, финалистка Национальной книжной премии Сара Зарр с огромной любовью и переживанием рассказывает о судьбе двух девочек-сестер: красотка Дикси и мудрая, не по годам серьезная Джем – такие разные и такие одинаковые в своем стремлении сохранить семью и верность друг другу.Целых два года, до рождения младшей сестры, Джем была любимым ребенком. А потом все изменилось. Джем забыла, что такое безопасность и родительская забота. Каждый день приносил новые проблемы, и казалось, даже на мечты не оставалось сил. Но светлым окошком в ее жизни оказалась Дикси. Джем росла, заботясь о своей сестре, как не могла их мать, вечно занятая своими переживаниями, и, уж точно, как не мог их отец, чьи неожиданные визиты – единственное, что было хуже его частого отсутствия. И однажды сестрам выпал шанс пожить другой, красивой, беззаботной жизнью. Пускай недолго, всего один день, но и у них будет кусочек счастья и свободы.

Сара Зарр

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература