-- Вы удивлены, капитанъ, что застаете насъ въ такомъ видѣ,-- сказалъ мнимый губернаторъ.-- Видите-ли, на насъ напала туча какихъ-то москитовъ и до того искусала намъ лица, что я и мой сынъ положительно обезображены ими. Это лихорадка дня на два, на три, и мы никого не принимаемъ, только для васъ, ввиду особой важности дѣла, я велѣлъ сдѣлать исключеніе.
Капитанъ почтительно поклонился.
-- Ваше высокопревосходительство совершенно вѣрно изволили замѣтить, ввиду особой важности дѣла?
-- Что вы этимъ хотите сказать, капитанъ?
-- То, что я не могъ привести въ исполненіе то порученіе, которое ваше высокопревосходительство возложило на меня.
-- Какъ? Неужели дерзкіе бунтовщики, скрывавшіеся въ виллѣ Наиндры, успѣли сбѣжать?
-- Не могу знать, ваше высокопревосходительство,-- отвѣчалъ Гэбертсъ,-- я не нашелъ никого. Явившись во дворецъ въ сопровожденіи брамина Аркабада, я засталъ слугъ въ страшномъ смятеніи. Мы обыскали весь домъ, чердаки, башни и подвалы, весь паркъ и всѣ окрестности и не видали никого.
Губернаторъ задумчиво покачалъ головой.
-- Это очень странно,-- послѣ продолжительной паузы сказалъ онъ.
Вытянувшись въ струнку, руки по швамъ, злополучный офицеръ ожидалъ строгаго выговора отъ губернатора, который имѣлъ обыкновеніе читать нотаціи своимъ подчиненнымъ, даже когда они совсѣмъ не виноваты. Но Гэбертсъ ошибся. Губернаторъ вдругъ обратился къ нему съ такими словами.
-- Хорошо, капитанъ! Я знаю, что вы хорошій офицеръ, не ваша вина, что сегодняшнее порученіе вамъ не удалось. Можете вернуться съ вашими солдатами на постъ Буаліоръ. Скажите казначею поста, что я приказываю ему выдать вамъ, капитанъ, 20 фунтовъ стерлинговъ наградныхъ.
Лицо капитана просіяло отъ удовольствія: что другое, но этого онъ ни какъ не ожидалъ.
-- Можете идти.
-- Имѣю честь откланяться вашему превосходительству!
-- Съ Богомъ! Добрый путь. Кстати, будьте любезны сказать моимъ людямъ, что я никого не принимаю: мы съ сыномъ нездоровы. Намъ надо отдохнуть. офицеръ вышелъ, а Сигаль поспѣшилъ запереть дверь на ключъ.
Губернаторъ, слышавшій все это въ своемъ импровизованномъ карцерѣ, злобно скрежеталъ зубами.
-- Ни за что не утвержу этой награды капитану Гэбертсу,-- проворчалъ онъ. Сигаль весело расхохотался ему въ лицо.
-- Ахъ, сдѣлай одолженіе, не утверждай, мнѣ-то какое дѣло вѣдь я не капитанъ Гэбертсъ.
Губернаторъ побагровѣлъ.
-- Не смѣть говорить мнѣ "ты"! И сейчасъ отпустите меня на свободу.
-- Нѣтъ, милѣйшій, этого никакъ нельзя,-- развязно отвѣчалъ юноша.
-- Тогда я сейчасъ позову слугъ, васъ арестуютъ и вы будете отвѣчать передъ судомъ.
-- Нѣтъ милый, если ты только пикнешь, сдѣлаешь малѣйшую попытку позвать на помощь, я тебѣ прострѣлю голову.
И Сигаль навелъ дуло револьвера на совершенно растерявшагося губернатора.
-- Поэтому совѣтую тебѣ вести себя благоразумно въ теченіи трехъ дней. Вы оба дайте мнѣ слово честнаго офицера, что не сдѣлаете ни малѣйшей попытки ослушаться и звать на помощь. Черезъ три дня мы васъ освободимъ и вы можете дѣлать все что вамъ угодно...
Лордъ Фатсенъ и Теобальдъ сначала колебались, но рѣшительный видъ Сигаля, выразительно высовывавшійся у него изъ за пояса револьверъ, кинжалъ Наиндры, имѣли рѣшающее значеніе для обоихъ англичанъ. Послѣ слабаго возраженія они дали честное слово быть безмолвными и покорными въ теченіе трехъ сутокъ.
На этомъ всѣ успокоились. Остальная часть дня прошла безъ особыхъ приключеній. Правда, что слуга -- индусъ, несмотря на свою флегматичность, былъ удивленъ невѣроятнымъ количествомъ всякихъ кушаній, какое потребовалъ себѣ на этотъ разъ губернаторъ. Но не надо забывать, что теперь нужно было накормить не двоихъ, а шестерыхъ людей, а потому и не удивительно, что мнимый губернаторъ заказалъ такой обильный обѣдъ.
VI.
Сдѣлка съ англійскимъ губернаторомъ.
Наши друзья съ облегченіемъ вздохнули, когда насталъ вечеръ, слуги удалились, и они могли запереться въ кабинетѣ губернатора. На дворѣ почти совсѣмъ стемнѣло. Съ наступленіемъ ночи бѣглецы могли считать себя, сравнительно, въ безопасности.
Вдругъ до слуха ихъ въ раскрытое окно донесся топотъ коня; кто-то во весь опоръ скакалъ по направленію къ губернаторскому дому. Еще минута и топотъ копытъ раздался подъ самымъ окномъ. Затѣмъ послышались разговоры и снова все смолкло. Наши друзья съ напряженіемъ прислушивались. Вотъ кто-то постучалъ въ дверь. Дѣвушки увлекли плѣнниковъ въ потайной корридоръ, дверь затворилась. Мужчины снова закрыли лица кисеей и отперли дверь. Вошелъ слуга и подалъ письмо, адресованное губернатору, только что доставленное курьеромъ изъ Лагора.
Когда слуга удалился, Безымянный вскрылъ конвертъ и, позвавъ обѣихъ сестеръ, сталъ читать вслухъ перехваченное письмо. Оно было отъ Іеровоама Сандерса.