Читаем Доктор Гарин полностью

Он прижал книгу к груди.

И его понесли в мешке.

“Кому рассказать, а?”

Альбина несла быстро, мешок мотало, он задевал стены. Несколько раз она проходила двери. Затем вышла на воздух. Мешок был холщовый, в таких черныши уносили из цеха оморот. Гарин слышал шаги Альбины по гати. Шла она быстро и уверенно.

“Сильная! Я же тяжёлый…”

Несла легко, несла, даже не покачивая мешком. Остановилась. Ей задали хриплый вопрос. Она ответила. В ответ ей буркнули. Она двинулась дальше.

“Ворота городские прошла? Слава Богу… а вот сигареты и забыл! Дурак…”

– Покурить бы, – прошептал он и засмеялся, прижимая к губам железный оклад книги.

Она несла его.

“Никогда ещё меня в мешках не носили женщины. Да и мужчины…”

Она стала подниматься по ступеням. Потом опять бодро пошла по ровному. Снова поднялась, поворачивая вправо. Остановилась, резко встряхнула мешок, поправляя. Гарин ойкнул, зажав себе рот. Сбавила шаг. Остановилась. Её спросили. Она ответила. Снова спросили. Она ответила. Черныш стал говорить ей что-то грубо-недовольное. Она отвечала спокойно, оправдываясь. Он почти выкрикнул что-то грубое. Она отвечала спокойно, заискивающе. Он молчал. Потом буркнул и прорычал. Раздался скрип, она спустилась по ступеням, пошла по ровному. Вокруг возникли голоса чернышей и… женские голоса! Гарин впервые услышал разговор женщин-чернышей. Голосов было много. Альбина шла сквозь них. Голоса роились вокруг, говорили ей что-то насмешливое, рычали и вскрикивали. Не отвечая, она шла с мешком сквозь рой голосов. Свернула влево. Голоса сразу смолкли. Она пошла спокойней, спустилась вниз, прошла ещё, свернула вправо и резко поставила мешок, заставив Гарина ухнуть в книгу. Заскрипело, загремело деревянное, она подхватила мешок, внесла куда-то, снова поставила. И снова заскрипело и загремело. И заржали лошади – одна, другая, третья, ещё и ещё.

Она раскрыла мешок. Гарин поднял голову. В полумраке её белое, нерпье лицо нависло над ним:

– Идти.

С книгой в руках он вылез из мешка. И сразу в ноздри ударил запах конюшни. Гарин с наслаждением втянул его носом и огляделся. Они оказались в сумрачной, просторной, корявой, щелястой, как и всё здесь, конюшне. Двадцать две лошади стояли в стойлах, пожёвывали и смотрели на вошедших. Большая часть помещения была забита прессованным сеном.

“Сено тоже воруют у людей?”

Альбина поправила массивную суковатую задвижку на воротах. А Гарин, как зачарованный, бросив книгу, пошёл к лошадям. Навострив уши и фыркая, они уставились на человека, непохожего на их хозяев. Лошади все были тёмной, караковой масти, приземистые, широкогрудые. Подойдя к первой лошади, Гарин протянул руку. Жеребец отпрянул, фыркнув.

– Не бойся, милый, не обижу, – произнёс Гарин, замерев с протянутой рукой.

Пофыркав, жеребец осторожно подошёл. Гарин положил ладонь ему на морду. Это было таким невероятным наслаждением, что доктор оцепенел. Живая лошадь. Рука Гарина покоилась на её тёплой, шелковистой морде. Слёзы выступили на глазах у доктора. Он стал гладить, гладить жеребца. Тот тоже замер: ладонь Гарина была слишком гладкой по сравнению с мохнатыми ладонями чернышей.

– Здесь ждать, – раздалось сзади.

Но Гарин не мог оторваться от лошади.

– Утром бежать.

Гарин полуобернулся. Альбина стояла у бревенчатой стены и смотрела в щель.

Доктор же, погладив жеребца, двинулся к другим лошадям. Настороженно пофыркав и попрядав ушами, они потянулись к нему. Он обошёл все стойло и погладил каждую лошадь, успев и поговорить с каждой. В стойле пахло навозом, сеном и лошадьми, самими живыми лошадьми! Запах этот вскружил голову Гарину и напрочь вынес его из времени и пространства. Когда он, приласкав последнего жеребца, вернулся к Альбине, уже стемнело.

Она же по-прежнему стояла у стены и смотрела в щель. Гарин подошёл и глянул в свою щель, благо в конюшне они были широкими. Тёмно-синее небо со звёздами и луной было подсвечено на западе. На фоне этого неба до горизонта громоздился, топорщился приземистый город-муравейник. А над городом возвышался громадный, неровный, толстый… крест!!

– Господи! – произнёс Гарин и перекрестился.

“Они потянулись к Христу! Узнали про него! Невероятно! Теперь это изменит их!”

– Слава тебе, Господи! – громко произнёс он и стал приглядываться к тёмной громадине.

Крест был слабо освещён с двух сторон разным светом – луны и бледно-багрового закатного неба. Это было красиво и величественно. Но чем пристальней Гарин приглядывался к кресту, тем больше сомнений зашевелилось у него в голове. Он достал свой платок с бабочками, протёр пенсне, приник к щели пошире, уставился на крест. И вдруг наконец понял, что это никакой не крест. А громадный, с многоэтажный дом, каменный топор!

– Боже… – Он зажмурился, тряхнув головой.

Снова глянул в щель. Точно. Каменный топор! На широкой, толстой рукояти воздымалось гигантское каменное топорище, перетянутое в середине огромными кожаными полосами. Рукоять немного выходила вверх из топорища, поэтому громадина напоминала крест.

Но не крест это был.

Перейти на страницу:

Все книги серии История будущего (Сорокин)

День опричника
День опричника

Супротивных много, это верно. Как только восстала Россия из пепла серого, как только осознала себя, как только шестнадцать лет назад заложил государев батюшка Николай Платонович первый камень в фундамент Западной Стены, как только стали мы отгораживаться от чуждого извне, от бесовского изнутри — так и полезли супротивные из всех щелей, аки сколопендрие зловредное. Истинно — великая идея порождает и великое сопротивление ей. Всегда были враги у государства нашего, внешние и внутренние, но никогда так яростно не обострялась борьба с ними, как в период Возрождения Святой Руси.«День опричника» — это не праздник, как можно было бы подумать, глядя на белокаменную кремлевскую стену на обложке и стилизованный под старославянский шрифт в названии книги. День опричника — это один рабочий день государева человека Андрея Комяги — понедельник, начавшийся тяжелым похмельем. А дальше все по плану — сжечь дотла дом изменника родины, разобраться с шутами-скоморохами, слетать по делам в Оренбург и Тобольск, вернуться в Москву, отужинать с Государыней, а вечером попариться в баньке с братьями-опричниками. Следуя за главным героем, читатель выясняет, во что превратилась Россия к 2027 году, после восстановления монархии и возведения неприступной стены, отгораживающей ее от запада.

Владимир Георгиевич Сорокин , Владимир Сорокин

Проза / Контркультура / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Сахарный Кремль
Сахарный Кремль

В «Сахарный Кремль» — антиутопию в рассказах от виртуоза и провокатора Владимира Сорокина — перекочевали герои и реалии романа «День опричника». Здесь тот же сюрреализм и едкая сатира, фантасмагория, сквозь которую просвечивают узнаваемые приметы современной российской действительности. В продолжение темы автор детализировал уклад России будущего, где топят печи в многоэтажках, строят кирпичную стену, отгораживаясь от врагов внешних, с врагами внутренними опричники борются; ходят по улицам юродивые и калики перехожие, а в домах терпимости девки, в сарафанах и кокошниках встречают дорогих гостей. Сахар и мед, елей и хмель, конфетки-бараночки — все рассказы объединяет общая стилистика, сказовая, плавная, сладкая. И от этой сладости созданный Сорокиным жуткий мир кажется еще страшнее.

Владимир Георгиевич Сорокин

Проза / Контркультура / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза