Читаем Доктор Кто. Лето на исходе и другие рассказы (сборник) полностью

– Тогда женщину убили в яме под снеговиком. Аккуратное использование лазерного резака позволит извлечь землю и вертикально поместить тело внутрь.

– И не лазерный резак, – сказала Вастра, похоже, начиная терять терпение.

– В таком случае, – сказал Стракс, не обращая внимания на неблагодарную публику, – ответ очевиден. – Он кивнул, давая понять, как потрудился над разгадкой. – Трансмутация материи.

Дженни нахмурилась.

– Что?

– Клеточная мутация, – сказал ей Стракс. – Кристаллическая решетка внутренностей снеговика была трансформирована в органическое вещество на основе ДНК. Эта женщина была создана внутри снеговика. Буквально сделана из снега, – объяснил он.

– Нет, – сказала Вастра. – И это неверно.

– Как бы то ни было, – сказал Стракс, – мы должны найти всех снеговиков в Лондоне и немедленно их уничтожить. Ради всеобщей безопасности.

– И как же это произошло? Что случилось? – спросила Дженни.

Мадам Вастра выпрямилась и сложила руки на столе, совсем как настоящий Шерлок Холмс. Только женского пола. И зеленого цвета.

– Мисс Грегсон выстрелили в спину.

– Да, нам об этом сказал констебль из садов Ранскилл, – согласилась Дженни.

– Она шла ко мне, когда поняла, что ей грозит беда, – продолжала мадам Вастра. Она смотрела вдаль, будто описываемые события происходили прямо у нее на глазах…

Фелисити Грегсон кто-то преследовал.

Она заметила незнакомца в окне галантереи на улице Гент и нырнула в переулок. Снег снова повалил густой пеленой, пощипывая глаза. Мужчины в цилиндре было не видно, но она знала, что он рядом. Знала, что он наблюдает за ней.

У ног Фелисити, словно дым, завихрился виток тумана. Секунду она смотрела на него удивленно и встревоженно, а затем бросилась бежать.

В конце переулка Фелисити повернула за угол. До цели оставалось уже недалеко, и она надеялась, что человек, на встречу с которым она шла (если, конечно, мадам Вастра была человеком), ее ждет. Если бы хоть кто-то мог помочь…

Оглянувшись, Фелисити поняла, что мужчина в цилиндре все еще следует за ней. Он словно соткался прямо из воздуха у нее за спиной. Ей показалось или последние снежинки пролетели прямо сквозь него и упали на землю?

Фелисити пошла окольным путем, заметая следы, бросалась в первые попавшиеся переулки, изо всех сил стараясь убежать от преследователя. Добравшись до садов Ранскилл, она даже понадеялась, что ей это удалось. Снег снова повалил густо, и она тихо вошла через узкую калитку в небольшой закрытый дворик, неслышно ступая по сугробам.

Сзади раздался звук, похожий на хруст льда под ногами. Фелисити замерла. Она быстро огляделась, ища укрытия – его не было. Осталась лишь одна возможность…

Два мальчика лепили снеговика. Фелисити видела, как они сунули ему морковку вместо носа. Дети смеялись и дурачились в снегу, поднимая ворохи снежинок.

Фелисити быстро спряталась за снеговика. Она стояла так близко, что чувствовала исходивший от него холод. Не стоит детям ее видеть – да и вообще никому. Если преследователь войдет в сад той же дорогой, то увидит только мальчиков и снеговика. Нужно лишь дождаться мадам Вастры…

Но ничего не вышло.

Потому что человек в цилиндре вошел в сады Ранскилл другим путем. Он стоял в тени у дальней стены и видел, как играют мальчики. Видел, как женщина, которую он преследовал, стоит на самом виду и не подозревает, что он рядом. Оставалось лишь отвлечь внимание.

В этом ему помогли фейерверки. Мальчики отвернулись посмотреть на световое представление, слушая треск далеких взрывов. Фейерверки так грохотали, что одиночный выстрел, эхом прокатившийся по саду, затерялся в шуме.

Пуля из револьвера мужчины вошла Фелисити в спину, пролетела насквозь, уничтожая ее сердце, а затем проникла в мягкое тело снеговика, вышла с другой стороны и наконец упала на промерзшую землю неподалеку.

Удар оказался так силен, что Фелисити буквально вдавило в снеговика. Ее тело пробило его почти насквозь. Кровь из зияющей раны стекала по пальто прямо на снег.

Несколько мгновений спустя, когда мальчики уже стояли, замерев от ужаса, и один из них смотрел на измазанный в крови Фелисити палец, своим весом она обрушила хрупкое основание снеговика и безжизненно рухнула на землю.

– Выходит, убийца – тот мужчина, которого видел Гарри, – сказала Дженни.

Вастра кивнула.

– Затем Гарри ему и нужен – избавиться от возможных свидетелей.

– Значит, мальчика нужно защитить, – решил Стракс. – А лучшая защита – это нападение. Предлагаю тройную атаку на крепость злодея с использованием сухопутных войск. Мне приготовить тяжелое вооружение?

– Мы даже не знаем, кто этот человек, не говоря уже о том, куда он забрал Гарри, – укоризненно сказала Дженни.

– В таком случае необходимо немедленно установить наблюдение за потенциальными подозреваемыми, а именно всеми, кто носит цилиндр и темное пальто.

– В Лондоне? – спросила Дженни. – И сколько это, по-твоему, выйдет человек?

– Нам нужен лишь один.

– Но мы не знаем который.

– Возможно, знаем, – вмешалась Вастра. – Вспомните, что сказал полицейский.

– Эйбл Хеклингтон, – сказала Дженни. – Думаете, он?

Перейти на страницу:

Похожие книги