Читаем Доктор Кто. Лето на исходе и другие рассказы (сборник) полностью

– Нет, нет, погодите… Они сказали что-то про босса, – вспомнила Дженни.

– Разумеется, дорогая, они определенно на кого-то работали, – согласилась Вастра.

– А если этот кто-то еще не знает про нас? Вдруг он думает, что Гарри уже мертв, как и задумано?

– И что? – Стракса, похоже, судьба мальчика вовсе не волновала. – Потери весьма вероятны.

Вастра покачала зеленой чешуйчатой головой.

– Нет, Дженни права. Если загадочный босс уверен, что Гарри устранили, логично предположить, что он прикажет поступить так же и со вторым свидетелем.

– Но свидетелем чего? – спросила Дженни.

– Неважно, – сказал им Гарри. – Если Джим в беде, нужно сейчас же его выручать!

Вастра в последний раз глотнула хереса и решительно поставила стакан на стол.

– Согласна. Этот Джим тоже решит вернуться в работный дом, как и ты?

Гарри кивнул.

– Наверняка.

– Тогда нельзя терять ни минуты. Дженни, рассчитайся за напитки. Стракс, поспеши к работному дому и наблюдай. А ты, Гарри, расскажи мне все, что помнишь о бедной мисс Фелисити Грегсон и о том, что с ней произошло. Не упускай ни единой детали. Любая мелочь может оказать нам неоценимую помощь.

По пути назад к работному дому Гарри поведал свою историю снова. Лишь когда мадам Вастра спросила, точно ли происшествие с трупом внутри снеговика больше никто не видел, он вспомнил темную фигуру, что стояла неподалеку и наблюдала за ними.

Вастра выслушала его и велела продолжать о том, что случилось дальше. Гарри рассказал ей, как они с Джимом бросились бежать в разные стороны и как он врезался в Стракса.

Дженни к тому времени их догнала, и вместе они уже подходили к знакомому, но грозному на вид работному дому. Гарри совсем не улыбалось объяснять мистеру Ранситу, где он пропадал, а потому мальчик очень обрадовался, когда мадам Вастра предложила ему подождать в ближайшем экипаже.

– Мы со Страксом проверим окрестности, – сказала она. – А ты, Дженни, пойди поговори с этим мистером Ранситом.

– Да, мэм, – согласилась Дженни. – А что мне ему сказать?

– Что теперь Гарри под нашей защитой. Постарайся убедить его выпустить мальчика под твою опеку, по крайней мере пока не разрешится это неприятное дело. И если Джим там, его тоже стоит забрать. Полагаю, для этого могут потребоваться дополнительные финансовые расходы. Затем нам предстоит выяснить, что именно произошло в садах Ранскилл этим вечером и, возможно, перейти в наступление.

Стракс ударил кулаком об ладонь.

– Наконец-то! – воскликнул он. – Во славу Сонтаранской империи! Сонтар-ха! – он чуть поморщился, увидев лица остальных. – То есть я хотел сказать, во славу улицы Патерностер! Патер-нос-тер!

Мадам Вастра вскинула нечто похожее на бровь.

Пока Гарри в одиночестве сидел в экипаже, ему полегчало впервые с тех пор, как они с Джимом слепили снеговика и увидели фейерверки. Он откинулся на обитое сиденье экипажа и закрыл глаза. И когда у него над ухом вдруг кто-то зашипел, Гарри решил, что ему это снится.

– Ш-ш-ш-ш!

Он не обратил внимания на шепот и чуть отвернулся от окна.

– Эй, Гарри! – Кто-то забарабанил в дверь.

К изумлению Гарри, за окном он увидел знакомое лицо.

– Джим! – радостно воскликнул Гарри. – С тобой все хорошо? Где ты был? В жизни не угадаешь, что со мной случилось.

Гарри открыл дверь экипажа, и друг забрался к нему.

– Я должен тебя предупредить, – сказал Джим, опасливо оглядываясь по сторонам.

– Предупредить? Поздновато, – ответил Гарри. – Те два хулигана уже сегодня на меня напали.

– Да забудь ты про них, – сказал Джим. – Они вовсе не самые злодеи.

– А кто тогда? – вдруг Джим знает загадочного нанимателя злодеев?

– Женщина-ящерица и ее приятели.

– Да нет же!

Гарри хотел рассказать, как Вастра ему помогла, но Джим продолжал:

– Она и остальные. Хочет тебя убить и пустить на тушенку, я сам слышал. Прямо сейчас про это говорит с тем парнем, у которого голова на картошку похожа.

Гарри это показалось совершенно невозможным, о чем он тут же и сказал другу.

– Не веришь, да? Сам послушай. Я покажу дорогу. Пойдем, узнаешь, в какой ты на самом деле беде. Давай.

С этими словами Джим открыл дверь и выпрыгнул из экипажа.

Гарри неохотно последовал за ним. Друг провел его вдоль стены работного дома на небольшую площадь. С трех сторон ее окружали дома, а с четвертой – стена работного дома. Снег немного перестал, и над площадью клубился туман. На ветру его щупальца походили на тонкие длинные пальцы и будто норовили схватить Гарри, пока тот шел вслед за Джимом в укромный темный угол площади.

– Так где Вастра и остальные? – спросил Гарри. Ему казалось, что поблизости никого нет.

Но Гарри ошибся. Из тени вышла темная фигура и шагнула к нему. Силуэт мужчины был размыт, будто он сам состоял из одного тумана.

– Я же сказал, ты узнаешь, в какой ты на самом деле беде, – сказал Джим. Только сейчас Гарри заметил, как сильно дрожит голос друга, как он бледен и испуган. – Прости, мне пришлось.

– Что пришлось? – спросил Гарри. Но сердце его замерло – он и сам понял.

Перейти на страницу:

Похожие книги