Читаем Долгий солнечный день полностью

— В заповеднике, я посмотрел. Помнишь, там был заповедник? — Саб, управлявший модулем, дернул плечом, но Шилд своих позиций сдавать явно пока не собирался. — Здесь он тоже есть, и даже побольше размером. Сядем там, выйдем, модуль поднимем, чтобы не маячил, а то мало ли, наткнется кто-то. Выйдем на дорогу, пройдем под горой, и — мы в городе.

— Ага… угу, — Эри открыла карту. — Да, точно, ты прав. Ребят, чего молчите?

— Думаем, — ответил за двоих Пятый. — С одной стороны интересно, конечно, с другой — немного не по себе.

— Почему? — удивилась Эри.

— Потому что там жили родители. Которые у нас, оказывается, вообще в принципе были, — пояснил Лин. — Мы же посмотрели считки. И фотографии в местной сети тоже посмотрели. Какое-то непонятное чувство… то есть про Сонм всё ясно, но не по себе делается, когда понимаешь, что по этой улице ходила мама.

— Не ходила, — отрезала Эри. — По этой точно не ходила. Да и Холод, он как раз довольно сильно отличался от…

— Да как же, сильно он отличался, — Лин усмехнулся. — Очень похоже. Более чем похоже. Считки мы открыли, посмотрели. Поэтому нас, уж простите, слегка потряхивает. От напряжения.

— Значит, надо будет расслабиться, — пожал плечами Саб. — На Холоде там продавалось весьма пристойное вино. Думаю, тут оно тоже будет продаваться.

— Он опять, — Лин повернулся к Пятому. Тот кивнул. — Нет, ты понимаешь, а? Он опять! Он всё знает, и опять.

— А что такого? — удивился Саб. — Я не предлагаю пить много. Я предлагаю расслабиться. Чуть-чуть.

— Знаем мы твоё чуть-чуть, — хмыкнула Эри. — Ладно. Придумаем что-нибудь.

* * *

Сели в Заливе, на склоне, поросшем низким узловатым можжевельником. Отправили модуль. Над морем, над склоном, и над недалекими горами вставало сейчас утро, но уже было тепло, и вскоре все поняли, что день предстоит жаркий. Осмотрелись, подождали удравшего по своему обыкновению Шилда, и потихоньку пошли вниз, благо, тропинка отыскалась почти сразу.

— Да, на Окист мало похоже, — заметила Эри. — Да и на Берег не очень. Как думаете?

— Не знаю, — Пятый снова огляделся. — Понимаешь, на Берегу мы преимущественно спим. Нет, кое-что видим порой, но большую часть… безвременье, поэтому для нас там почти ничего и нет. Поляна, бабочки, это всего лишь условность, не более того. Иногда ветер. Где-то далеко горы, временами пахнет морем, и понятно, что оно неподалеку. Это всё.

— Да, верно, — кивнул Лин. — Там… никак. Словно ты сильно-сильно устал, и лег спать. И спишь. Иногда тебя кто-то будит, но это ненадолго.

— А вы вообще, в принципе, думали, сколько там всего пар? — спросил Саб.

— Нет, — покачал головой Пятый. — Подозреваю, что много. Очень много.

— И все они спят? — Саб нахмурился.

— Да. Некоторые уже навечно. Потому что чем дольше ты там, тем крепче будет сон, мне кажется, — Пятый пожал плечами. — Это сложно осознать, когда…когда ты сам — вот так. Когда кто-то другой — думаю, это было бы проще.

— Прости, но я все-таки спрошу, — Эри замедлила шаг. — Вы… знали об этом? До смерти, до темпоралки? Когда вы всё это делали, вы про это всё знали?

Лин и Пятый переглянулись. И синхронно медленно кивнули, словно бы через силу.

— Но откуда? — спросил Саб.

— Футари и Комманна, — неохотно произнес Лин. — Им идея показать нам, как это всё выглядит, виделась очень забавной…

— И они показали, — утвердительно произнес Саб.

— Да. Проекцию. Потому что на самом деле нас там значительно больше, как вы можете догадаться, — беззвучно произнес Лин. — То, что видели вы… и ты, и ребята, это не более чем ваша личная визуализация этой проекции.

— А я видела коридор и двери. И комнаты, — шепотом сказала Эри.

— Это может выглядеть как угодно, — пожал плечами Пятый. — Поляна, коридор… нет никакой разницы.

— Но вы ведь можете проснуться, встать, уйти куда-то от этого места, — вдруг сказала Эри. — Почему вы… вот так?

— А зачем? — в голосе Пятого вдруг послышалась отлично знакомая и Эри, и Сабу, глухая безнадежность. — Какой смысл уходить? И куда?

— Интересно, что на счет Барда? — решил перевести тему Саб. — Он так же, как вы, или как-то иначе?

— Не знаем. Он нам так и не сказал, — пожал плечами Лин.

— А вы ему? — спросил Саб с интересом.

— Мы ему тоже ничего не сказали, — ответил Пятый. — Потому что на тот момент даже друг другу уже не верили.

— Так, хватит, — решительно произнес Саб. — А ну, пошли живо вниз. Уже сейчас жарко, а нам еще до города идти и идти. И вообще, с рефлексией пора на сегодня заканчивать. Вот дойдем до парка, и куплю каждому пива.

— Пить с утра? — возмущенно спросила Эри. — Саб…

— По два пива, — припечатал Саб. — И Шилду водички. Шилд! Ты куда опять… да чтоб тебя! А, вон он. Всё, руки в ноги, и шагом марш.

* * *

Пиво внизу, у парка, действительно продавалось — и местное, на розлив, и заводское, в пластиковых бутылках. Саб купил каждому по бутылке, взял для Шилда минералки, и все уселись на низкое каменное ограждение, отделявшее парк от аллеи.

— Куда мы дальше? — спросил Лин, с интересом оглядываясь. — К морю?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Геном
Геном

Доктор Пауль Краус посвятил свою карьеру поискам тех, кого он считал предками людей, вымершими до нашего появления. Сравнивая образцы ДНК погибших племен и своих современников, Краус обнаружил закономерность изменений. Он сам не смог расшифровать этот код до конца, но в течение многих лет хранил его секрет.Через тридцать лет появились технологии, позволяющие разгадать тайну, заложенную в геноме человека. Однако поиск фрагментов исследований Крауса оказался делом более сложным и опасным, чем кто-либо мог себе представить.Мать доктора Пейтон Шоу когда-то работала с Краусом, и ей он оставил загадочное сообщение, которое поможет найти и закончить его работу. Возможно, это станет ключом к предотвращению глобального заговора и событию, которое изменит человечество навсегда.Последний секрет, скрытый в геноме, изменит само понимание того, что значит быть человеком.

А. Дж. Риддл , Мэтт Ридли , Сергей Лукьяненко

Фантастика / Триллер / Фантастика / Фантастика: прочее / Биология
Обеспечение: Софт. Тело
Обеспечение: Софт. Тело

Руди Рюкер – американский писатель-фантаст, математик, соавтор Брюса Стерлинга и Пола Ди Филиппо, один из пионеров киберпанка. Разрабатывал свою собственную версию киберпанка – «трансреализм», описывающий знакомые широкому читателю сюжетные линии и образы посредством фантастических терминов. Темы и идеи тетралогии «Обеспечение» (Ware, 1982–2000) впоследствие были подхвачены и растиражированы многими другими авторами.2001 год. Разумные роботы-бопперы, построившие огромный город на Луне, выступают с манифестом, в котором отказываются следовать Правилам Азимова и подчиняться диктату человеческой расы. Тем не менее они сотрудничают с землянами, регулярно поставляя им выращенные на специальных фермах донорские органы – глаза, пальцы, почки и многое другое. Но хрупкое перемирие не может длиться долго. Часть бопперов озабочена подчинением своих же собратьев, другая строит зловещие планы похищения людей и замены их на почти идентичных двойников.Война уже на пороге, но есть ли в ней смысл? Есть ли шанс на победу у людей, которые сделали бопперов слишком человечными? И есть ли он у бопперов, которые переняли у своих создателей не только коммуникативные и социальные навыки, но и пороки?

Руди Рюкер

Киберпанк / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика