Читаем Долгожданная любовь полностью

Не успела она прочитать и пары страниц, как вновь почувствовала на себе чей-то взгляд. На этот раз, когда Джоди подняла глаза, она увидела, что в ее сторону направляется какой-то мужчина. Он был высокого роста, с каштановыми волосами и в темных очках — точь-в-точь как главный герой книги, которую она читала. Дрожь пробежала по ее спине. Конечно же, это галлюцинация, вызванная долгим сидением на солнце. Это не могло быть реальностью, потому что мужчина ужасно напоминал…

— Джоди? — Галлюцинация остановилась у ее лежака.

Она улыбнулась, думая, как было бы приятно, если бы мечты могли иногда превращаться в существа из плоти.

Но мираж взял ее за ногу и слегка дернул. Она сняла очки и посмотрела на него.

— Ты не хочешь со мной поздороваться? — спросил он с улыбкой.

— Джереми? — почти шепотом произнесла она. — Джереми Ноубл?

— А, так значит, ты меня помнишь? Я уже начал в этом сомневаться. — Он взял соседнее кресло, чтобы присесть напротив ее лежака. Это казалось удобнее, чем стоять и разглядывать ее длинное стройное тело.

Почему он раньше думал, что Джоди несколько угловата? В этом бикини она казалась сделанной из одних округлостей.

Джереми сел.

— Надеюсь, ты не против, если я посижу с тобой…

— Нет, конечно, нет. Просто я так удивилась, когда увидела тебя.

Она сказала «удивилась»? Скорее, у нее закружилась голова и ноги стали ватными.

— А что ты делаешь в Оушен-Пойнт? — спросила Джоди, стараясь не выдать неожиданно появившейся в голосе дрожи.

Джереми положил руки на колени и подумал, стоит ли говорить, что он отправился сюда, чтобы увидеть ее. Она уже села и смотрела на него своими глазами цвета янтаря.

— Я в отпуске, — сказал он.

— Да? Я тоже!

Интересно, а он исчезнет, если она моргнет? Он действительно здесь, рядом? А вдруг она сейчас дотронется до кресла, а оно окажется пустым?

— Я много лет не был на побережье Нью-Джерси…

— И я. Раньше я каждое лето проводила в Оушен-Пойнт.

— Я тоже.

— Правда? А мы говорили об этом у Лоры? — Джоди нахмурилась, пытаясь вспомнить. Те дни в июне были такими сумасшедшими.

— Нет, не говорили. У меня выдалось несколько свободных дней, и я приехал к Лоре. — Он замялся. — На самом деле я хотел видеть тебя, Джоди. Лора дала мне адрес. Надеюсь, ты не возражаешь, что я приехал вслед за тобой.

— Ты приехал вслед за мной? — «Он действительно это произнес?»

— Извини, наверное, нужно было сначала позвонить. Спросить твоего согласия. Если ты не хочешь, чтобы я остался…

— Нет. Нет и нет. Конечно, ты можешь остаться. — Мысль о том, что мужчина отправился вслед за ней из Мэриленда, казалась невероятной.

— Отлично. — Он улыбнулся, и ее сердце подпрыгнуло в груди. — Что ты делаешь сегодня вечером?

Глава 5

Около восьми Джереми постучал в дверь номера Джоди.

— Я буду готова через минуту, — ответила она.

«Только дождусь, когда руки и коленки перестанут дрожать», — подумала она про себя.

Джоди понадобился целый час, чтобы решить, как одеться. Красное платье показалось ей слишком вызывающим, поэтому она пробежалась по магазинам в поисках чего-нибудь более подходящего, ведь она искала наряд для ужина с мужчиной, о котором мечтала всю жизнь. Небольшое открытое платье голубого цвета, которое она нашла в одном из бутиков, выглядело довольно мило.

«Я хотела, чтобы он оказался здесь», — думала она, ощущая, как доселе незнакомое чувство абсолютного счастья наполняет ее до краев.

Последний взгляд в зеркало заставил ее почувствовать себя Золушкой перед поездкой на бал.

— Привет, — сказала она, открывая дверь.

Он смотрел на нее, как на принцессу из сказки.

— Ты очень красивая, — просто сказал Джереми, и она поняла, что это правда.

— Спасибо, — ответила Джоди, чувствуя, что краснеет. «И ты тоже очень красив», — чуть не добавила она.

— Твои волосы… — начал он, протягивая руку и касаясь одной из свободно спадающих прядей.

— Я их осветлила, — сказала она, прекрасно понимая, что он и сам давно это заметил.

— Тебе очень идет. — Джереми засунул руки в карманы, потому что соблазн сжать Джоди в объятиях становился с каждой секундой все сильнее. — Кажется, ресторан Джоанны находится ниже по набережной? — спросил он слегка охрипшим голосом.

— Да, — кивнула она в ответ. Джоди взяла сумочку, положила в нее ключи от номера и вышла в коридор. — Я позвонила в ресторан и изменила заказ с одного места на два. Администратор внизу сказал мне, что туда не более десяти минут пешком.

Это была самая приятная прогулка по набережной, какую только можно представить в мечтах.

— Магазинчик сувениров, — заметил Джереми, когда они проходили мимо большой стеклянной витрины, в которой были выставлены раковины всех мыслимых и немыслимых размеров, а также различные аляповатые поделки из глины и других материалов. — Нужно потом зайти сюда и купить какую-нибудь диковинку для моего партнера, — добавил он с усмешкой.

— Если он человек с юмором, то ему понравится вот эта обезьяна, которая танцует под музыку, — заметила Джоди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература