Читаем Долгожданная любовь полностью

— Как насчет сладостей? — спросил Джереми, указывая на прилавок со сладкой ватой.

«Лучшие сладости на всем побережье» — гласила вывеска.

— Я больше не могу есть, — сказала Джоди. — Наверное, я наелась сразу на несколько дней.

— В конце недели нужно будет купить каких-нибудь сладостей для миссис Дейн, — сказал Джереми.

— Кто это, миссис Дейн?

— Наша секретарша. Моя и Ти Джея.

— А кто такой Ти Джей?

— Ти Джей Доусон…

— Ах да. Тот самый Доусон из «Доусон и Ноубл», — сказала Джоди. — А какой он?

— Ти Джей? — спросил Джереми. Он не знал, как описать человека, который не только был его двоюродным братом, но и самым лучшим другом, который помогал ему в трудные времена, родители которого распахнули двери своего дома, когда его собственный дом сгорел, и стали его семьей, когда его семья погибла.

Джоди обязательно встретится с Ти Джеем и увидит все сама. Теперь же Джереми смог сказать только:

— Он отличный парень. Тебе он понравится.

Они продолжали идти по набережной, взявшись за руки.

— О! Гадалка! — воскликнула Джоди. — Может быть, узнаем судьбу по руке?

Джереми рассмеялся и позволил увлечь себя к открытому павильону, внутри которого сидела женщина, лет за сорок, с рыжими волосами, и обрабатывала пилкой ногти.

— Садитесь, — сказала женщина, не поднимая головы. — Сначала я займусь леди.

Джоди села напротив гадалки за карточный стол. Женщина убрала маникюрные принадлежности, надела очки с темными стеклами и спросила:

— Можно?

Джоди протянула ей обе руки ладонями вверх.

— Меня зовут Анна, — сообщила гадалка. — И если вы ждете, что я скажу вам, что я потомственная цыганка, то будете разочарованы. Но у меня есть дар, и я готова поделиться им с вами.

Естественно, за деньги, подумал про себя Джереми, но ничего не сказал. Однажды он распутывал дело, в котором была замешана целая мафия уличных гадалок из Балтимора. В конце концов, все они одинаковые.

— На левой ладони, — начала Анна, — написано, что вам предстоит испытать. А на правой — то, что уже произошло.

Она повернула ладонь Джоди к свету.

— У вас длинные руки. Они свидетельствуют о том, что у вас есть такт и чувственность. Ладонь и пальцы одинаковой длины, значит, ваши инстинкты и суждения находятся в равновесии. Ваши руки говорят о силе, трудолюбии и большом запасе энергии. И вы любите свою работу. Вы гордитесь ею, и у вас все очень хорошо получается. Я вижу, что вы независимы. Вам нравится свобода самовыражения. Вы работаете на кого-то, кто не мешает вам экспериментировать, не так ли?

— Да, — немного нервно рассмеялась Джоди. — Так оно и есть.

— Это… женщина. Она очень рассчитывает на вас. Вы помогаете ее бизнесу. Она восхищается вашей изобретательностью и энергией.

Джоди улыбнулась и взглянула на Джереми, который поднял одну бровь.

— Теперь посмотрим, что у нас здесь… — Анна поправила очки, которые сползли на самый кончик носа, и продолжила: — Немного стыдлива, идеалистка. Верите в романтику и, о да, в любовь с первого взгляда. И вы способны на большую страсть… которую еще не имели шанса испытать, — добавила она с улыбкой. — Теперь линии… Длинная жизнь, хороший характер. Вы подарите свое сердце один раз, но без остатка. Вы хорошо используете те дары, которые дала вам природа, и ваши мечты обязательно сбудутся.

Анна взяла другую руку Джоди.

— Вы входите в новую фазу своей жизни. Доверьтесь своему сердцу и не будете разочарованы. Все, что вам нужно, уже перед вами. Осталось только протянуть руку и взять.

Джоди улыбнулась, думая о том, понимает ли Анна, о чем говорит.

— А теперь вы, сэр, — обратилась Анна к Джереми.

— О нет, спасибо.

Анна улыбнулась. Она узнавала скептиков с первого взгляда. Ну что же, теряет он, а не она.

— С вас двадцать долларов.

Джереми достал из бумажника деньги и вручил их гадалке, а потом взял Джоди за руку, и они направились к выходу.

Но Анна не могла удержаться.

— Ваше путешествие скоро подойдет к концу, — сказала она.

Ее слова заставили Джереми замереть на месте.

— Это произойдет еще до конца недели, — прошептала гадалка так, чтобы ее мог слышать только он. — Вы пойдете туда ради нее, — добавила она, кивая головой в сторону Джоди.

Джереми напряженно улыбнулся, помахал Анне рукой и вышел, поклявшись себе не обращать внимания на ее слова. Просто удачное совпадение, не более того. Наверняка это обычная игра, которую так любят гадалки, — бросить что-то наугад, авось попадешь в точку.

Анна стояла на пороге и с улыбкой смотрела им вслед. Еще до конца недели он сам во всем убедится…

Джоди взяла Джереми под руку и спросила:

— Почему она сказала, что ты в конце своего путешествия?

— О, обычная уловка, чтобы показать, что у нее есть дар предвидения.

— А мне она понравилась, — продолжала Джоди. — Она действительно довольно точно рассказала о моей работе.

— Такие вещи легко получаются, особенно за деньги, — заметил Джереми. — Что будем делать дальше? — спросил он, меняя тему разговора.

— Ну давай подумаем. — Они находились посередине набережной. Джоди посмотрела налево в сторону парка.

— Может быть, «русские горки»? — с надеждой спросила она.

— «Русские горки», конечно, — улыбнулся Джереми.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература