Читаем Долгожданная любовь полностью

Они купили билеты и вошли на территорию парка.

— О, Джереми, смотри, чашки! — воскликнула Джоди, указывая на карусель, сиденья которой были сделаны в виде чайных чашек. — Я помню, как каталась на них, когда была совсем маленькой. И еще лодочки. Мне так нравились лодочки, потому что в них можно сидеть одной. — А «чертово колесо»?

— Катался до тех пор, пока оно не начало казаться мне детской забавой.

— Подожди минуту, — сказала Джоди и куда-то ушла. Она действительно вернулась почти через минуту с длинной лентой разноцветных билетов.

— Это на карусель, это на «чертово колесо»… Если, конечно, ты не против детских забав…

Джереми рассмеялся и потянул ее в сторону огромного колеса.

Минут через десять они уже поднимались вверх в маленькой желтой гондоле и смотрели, как парк становится все меньше и меньше.

— Смотри, там видны огни в порту, — сказала Джоди, указывая рукой в сторону океана.

— А еще огни «русских горок», — добавил Джереми, глядя вниз.

— О, я была тут с подругами в субботу, но так и не решилась прокатиться.

— Давай сделаем это сейчас.

— После такого плотного обеда? Не думаю, что это пойдет нам на пользу.

— Тогда завтра вечером.

— Может быть, — рассмеялась она. — А вон центр города. Видишь, где пересекаются три улицы. Там находится дом, который мы раньше снимали на все лето. Вот было бы здорово увидеть с высоты весь остров!

— М-м-м, — задумчиво произнес он, потирая подбородок. — У меня тут возникла одна мысль…

— Когда я была маленькой, то думала, что с вершины «чертова колеса» можно дотронуться до звезд, — сказала Джоди. Их гондола почти совсем опустилась, и они начали готовиться к выходу.

Ее лицо оказалось так близко от него, а губы так манили, что Джереми не удержался и поцеловал Джоди. Он не думал, что сделает это, но сделал. Ее губы были теплыми и сладкими на вкус. Они пахли морем и немного лимонным пирогом. Они были такими вкусными, что он поцеловал ее еще раз. Теперь его язык проник вглубь, заставляя ее рот раскрыться ему навстречу.

Она взяла его лицо в ладони и притянула к себе, когда ей показалось, что он прервет поцелуй. Еще никто и никогда так ее не целовал, и ей не хотелось, чтобы этот поцелуй закончился. Они целовались до тех пор, пока гондола не заскрипела, останавливаясь.

Они шли по парку, держались за руки и молчали, пока не подошли к карусели.

— Здесь есть одна лошадка под красной попоной, которую зовут так же, как и меня. Прокатишься со мной? — спросила Джоди.

— Конечно.

Они пробрались через шумную толпу детей и взобрались на карусель.

— Вот эта, — сказала Джоди, забираясь на спину деревянной лошадки. — А ты будешь кататься? Здесь есть прекрасный дракон, который очень тебе подойдет.

Джереми рассмеялся и посмотрел в сторону зеленого дракона.

— Мне не хочется драться из-за него с этим восьмилетним мальчуганом, — сказал он. — Я просто постою рядом с тобой, хорошо?

Заиграла музыка, и карусель начала медленно вращаться.

— О, смотри, это же знаменитое золотое кольцо, — сказал Джереми, когда они проплывали мимо шеста с подвешенной у вершины корзинкой. — Я хочу его достать.

Замигали лампочки, карусель начала вращаться быстрее, но Джереми отошел к краю и сошел на землю. Джоди не видела, куда он направился. Когда карусель остановилась, он был уже рядом. Неожиданно он достал из кармана кольцо и надел его ей на палец.

— Боюсь, оно тебе немного великовато, — извинился он.

— О, ты достал его! — рассмеялась девушка. — А я думала, что никто и никогда не достает подобные штуки.

— Мне просто повезло, — сказал он, пожимая плечами. — Еще мальчишкой я много лазил по деревьям и мало катался на каруселях. А что ты скажешь о сладкой вате? Разве можно считать прогулку в парке удавшейся, если не поел ваты?

Он купил две палочки с карамельной ватой и дал одну Джоди.

— Интересно, кто придумал делать такую гадость?

— Действительно, совершенно безвкусная, — согласилась Джоди.

— Нет, у нее вкус лета.

— Может быть, пойдем поплаваем в бассейне? — предложила Джоди, слизывая вату.

— Только не сегодня вечером. Завтра мне рано вставать. И тебе тоже.

— Мне? — удивилась она. — Почему?

— Потому что завтра мы с тобой кое-чем займемся.

— Рано утром?

Он кивнул в ответ.

— А как рано?

Джереми нахмурил брови, подсчитывая что-то в уме.

— Ну, если мы захотим сначала позавтракать, то нам нужно будет встретиться в холле мотеля часов в пять утра.

— А киты проснутся в такую рань?

— Киты? А, нет, киты не имеют к этому никакого отношения. Их мы поедем смотреть позже. Это кое-что другое. Кое-что особенное.

— А что?

— Это сюрприз, — сказал он. — И тебе придется подождать до утра, чтобы узнать, что это.

Они подошли к двери ее номера. Джоди открыла дверь и вошла.

— Итак, до завтра, — сказал Джереми, целуя ее на прощание. Он решил, что будет лучше, если он поцелует ее на пороге.

— Увидимся в пять, — ответила она.

Джереми вышел и закрыл за собой дверь.

Джоди бросила туфли на пол и упала на кровать. На ее пальце поблескивало тяжелое кольцо из таинственного металла, а на губах все еще чувствовался вкус его поцелуя. Джоди лежала на спине и думала о том, какие сюрпризы готовит ей завтрашний день.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература