– Фэллон… Не знаю, с чего ты решила, будто я женюсь на принцессе Глейса, но я не собираюсь идти с ней под венец.
Я искоса смотрю на него, изогнув брови.
– Ифе сказала, что вы уже почти заключили союз.
– Союз с ее отцом. Я никогда не собирался и не предлагал жениться на Алёне. Владимир предположил это, потому что так заключают союзы фейри.
– Но Данте сказал…
– Опять же, это лишь его предположение.
У меня отвисает челюсть.
– Но ты позволил мне в это поверить!
– Я думал, это поможет тебе смириться с тем фактом, что невозможно отвергнуть свою пару ни физически, ни эмоционально.
Челюсть со скрипом отвисает еще немного. Он убирает еще одну мокрую прядь с моего лица.
– Если только я не стану вечно-вороном, боюсь, ты застряла со мной навечно,
Полагаю, он назвал меня «своей воронихой». Лор не поправляет.
– Значит, ты не помолвлен и не женат?
– Нет.
Я ловлю ладонью мощные удары его сердца.
– И никогда не был помолвлен?
– Ни на минуту.
– Ты… сволочь! – Я бью его по плечу, раня костяшки пальцев о дурацкий комок мышц и костей. – Поверить не могу, что ты позволил мне так думать!
Лор подносит ко рту мою ладонь, скользит по ней губами.
– Не повреди свои красивые пальчики. – Затем кладет мою ладонь себе на шею, опускает руку обратно под воду и обхватывает мое колено, после чего скользит ладонью вверх. Добравшись до ягодицы, щиплет и хрипло бормочет: – И не называй меня сволочью.
– Или что?
Его пальцы начинают поглаживать мои ягодицы.
– Ты меня отшлепаешь? – говорю я, фыркнув.
Улыбка в ответ – восхитительное чистое зло.
О боги, я попала в точку! Меня никогда не шлепали, и я гляжу на него, Потрясенная. Потрясенная и возбужденная. Как меня может возбудить угроза телесного наказания?
Он мнет мою ягодицу чуть сильнее, и с моих приоткрытых губ срывается стон. Лоркан мог бы выщипать мне ресницы одну за другой, и я сочла бы действо приятным.
– Морриган, ну и мысли проносятся у тебя в голове. – Он слегка фыркает. – Ничьи ресницы не пострадают.
Мое сердце, кажется, стало вязким и начало просачиваться сквозь ребра.
– Значит, ты ни с кем не связан? – переспрашиваю я одновременно с новым стоном.
– Еще как связан.
Ответ заглушает мои стоны.
– Я говорила не о делах насущных, а о делах любовных.
– Я тоже говорил о делах любовных. Я связан со своей парой, Фэллон. – Поблескивающий пар на его лице стирает черный грим. – Я связан с тобой.
– Магией. Не чувствами. Боги, не может быть, чтобы я тебе нравилась. Я старательно вела себя как стерва.
Его губы подергиваются.
– И меня впечатлила твоя самоотверженность. Временами я даже думал, что придется совершить подвиг, чтобы завоевать твое сердце.
– Ты завоевал не мое сердце, а только внимание.
Его грудь приподнимается с притворным вздохом.
– Значит, все же подвиг.
Я ловлю себя на том, что улыбаюсь. Внезапно замечаю за его спиной движение. Нет, просто завиток пара. Однако он напоминает, что мы находимся в общественном месте.
– Никто не зайдет. – Лор обхватывает мое лицо ладонями, чтобы я не вертелась. – Я поставил наверху стражей и приказал никого не пускать.
Я тяжело сглатываю. Интересно, знают ли они о моем присутствии?
Он обводит большим пальцем контур моих губ.
– Морриган ниспослала мне дар.
Возможно, он передумает, когда узнает меня по-настоящему, тем не менее я прячу в укромном уголке памяти его слова, будто сошедшие прямиком со страниц одной из маминых старых книг.
Впрочем, Лор и сам представитель другого времени.
– Сколько тебе лет?
– Почти семьсот.
Семь столетий… Как Ксеме Росси.
– Ты в неплохой форме для своего возраста. – В его цитриновых глазах блестят веселые искорки. – Если я стану бессмертной, тоже перестану стареть?
Искорки пропадают, его большой палец останавливается и слегка надавливает на мою нижнюю губу.
– Ты
К слову о бессмертии…
– Я все еще злюсь на тебя за то, что ты не рассказал мне о Мериам.
Он откидывается назад, насколько позволяет камень сзади и мое твердое – ладно, мягкое – тело спереди.
– Я не сказал тебе сразу, поскольку не был уверен на сто процентов, что Данте лжет. В конце концов, он под действием соли сообщил о ее побеге. – Его пальцы вырисовывают причудливые рисунки на моей обнаженной коже. – Я понял, что он мне солгал, только когда вороны, которых я отправил в Неббе, доложили, что аристократы фейри поглощают то же вещество, которое выливают в океан для нейтрализации соли.
– Он в курсе о твоей осведомленности?
– Теперь да. – В ответ на вопросительно изогнутую бровь Лор объясняет: – Он запечатал все три входа в ракоччинский тоннель, которые сумел взломать Энтони и его люди.
– Значит, Энтони застрял в тоннелях с моими бабушкой и матерью?
– И Юстусом Росси, и теми беднягами, которых Данте отправил под землю охранять женщин.
Под землю! Они все прямо у нас под ногами.
– Как нам их вызволить?
– Нам?
Ах да! Ведь я подписала обещание оставаться на месте.
– Вам.
Он касается моего подбородка пальцами и приподнимает его, заглядывая мне в глаза.
– Фэллон, это не наказание.
–