Читаем Дом друзей полностью

fun [fn] n – веселье together [t'd] adv. – вместе

like ['lak] adv. – как week [wik] nнеделя

looking for ['lk f] v – искать where [w] adv. – где, куда

only ['nli] adv. – только wool [wl] n – шерсть


Match the first part of the word in A to the second part in B/ Соединипервуючастьслова (колонкаА) сеговторойчастью(колонка В):

A B

F.ex. on mand

1. toge ns

2. de ther

3. ro ly

4. hor re

5. wo raight

6. str ol

7. whe und


2. Join the word with its right translation / Соединисловосправильнымпереводом:

F.ex. round кормить

1. where только

2. small неделя

3. feed круглый

4. week где, куда

5. only вместе

6. straight маленький

7. together прямой


Look at these words. Find the odd one out in each line / Посмотринаслова. Найди лишнее слово в каждой линии:

F.ex. a) day b) week c) woman d) month

1. a) feed b) demand c) live d) milk

2. a) cow b) woman c) goose d) goat

3. a) round b) long c) tail d) straight

4. a) small b) beard c) wool d) horns

5. a) fun b) black c) green d) red


4.       Read the sentences. Choose the best answer (a, b, c) for each space / Прочитайпредложения. Выбери правильный ответ (a, b, c) в каждой линии:

F. ex. The cow meets

a) the goat b) the cat c) the dog

1.      The cow lives with the woman only

a) two days b) two weeks c) one week

2. The woman does not feed

a) the cow b) the goat c) the horse

3.       The goat’s wool is

a) black b) white c) brown

4. The goat’s wool is like

a) the snow b) the rain c) the sun

5.       Goat’s tail is straight, short and

a) small b) big c) long


5. Put the words into the missing place from the text / Вставь нужные слова в пропуски из текста:

F.ex. The cow does not like her __MISTRESS__.

1. The woman does not ______________ the cow.

2. The woman ___________ the milk.

3. The goat has round _____________.

4. Goat’s _________ is white like the snow.

5. It is more ___________ together.


6. Put do or does in these sentences / Поставь do или does в данные предложения:

F. ex. __DO__ you like the milk?

1. The woman __________ not feed the cow.

2. The cow __________ not like her mistress.

3. __________ the cow and the goat go to find the house together?

4. Animals _________ not like the woman.

5. __________ the woman demand the milk?


Part 3


animals house question lock


The cow and the goat go and see a big beautiful house. The young man goes out and asks some questions:

– Animals! What are you doing here? Where are

you going?

– We are looking for the new house. – answer the

animals.

– Let’s live with me! My house is too big for me. –

tells the man.

The goat and the cow look at each other.

– What do you think, goat? – asks the cow.

– I do not mind. – answers the goat.

So, the goat and the cow live with their new master for three weeks. Do you think they like to live here? – No, they do not! The young man does not let them go. He keeps animals locked.

Once the man forgets to lock his house and goes to his neighbors and the cow with the goat go out and run away.


Vocabulary:

answer ['ns] v – отвечать like ['lak] v – нравиться

beautiful ['bjutfl] adj. – красивый master ['mst] n – хозяин

do not mind [du nt mand] v – не возражать neighbor ['neb] n – сосед

each other [it 'd] adv. – друг на друга once [wns] adv. – однажды

forget [f't] v – забывать run away [rn 'we] v – убегать

here [h] adv. – здесь their [de] prnих

keep [kip] v – держать think [k] v – думать

let [let] v – позволять


1.Choose the correct phonetic transcription of the words. / Подбериправильнуюфонетическуютранскрипциюслова:

F.ex. milk [t'd]

1. goat [maen]

2. man ['mst]

3. run [milk]

4. together [has]

5. master [t]

6. lock [lk]

7. house [rn]


2. Join the word with its right translation / Соединисловосправильнымпереводом:

F.ex. run искать

1. beautiful новый

2. new бегать

3. goat красивый

4. master молоко

5. looking for замок

6. milk коза

7. lock хозяин


Перейти на страницу:

Похожие книги

Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука