Читаем Дом друзей полностью

a) good life b) bad life c) happy life


5.Put the words into the missing place from the text / Вставьнужныесловавпропускиизтекста:

F.ex. The goat and the cow __THINK__ some __MINUTES__.

1. A donkey lives in a ______________ stable.

2. Wait! Where ___________ you _____________?

3. We are looking for the __________ ___________.

4. There __________ two of ___________.

5. So, the __________ and the __________ and the ____________ go to find the new house together.


6.Choose have or has in each sentences / Поставь have или has вкаждомпредложении:

F. ex. The donkey ___HAS___ white stomach.

1. The donkey __________ long ears.

2. The goat and the cow __________ the new friend.

3. He __________ bad life in the stable.

4. The goat _________ short tail.

5. Animals __________ the common aim.


Part 5


ram door hat window


The cow, the goat and the donkey go several days. Suddenly they notice a very old hut on the field. Its windows are dirty and the door is break. A ram goes out the hut. His eyes are blue, his wool is long, brown and curly.

– Good morning, master, – says the cow, – we are

looking for the new house.

– Take me with you, – tells the ram, – my mistress is

dead and I stay alone here. My hut is broken and I cannot live here anymore.

The cow, the goat and the donkey think a little and decide to take the ram with them.

– Ok, – says the donkey, – you may go with us.

There are three of us. We will have more fun with you.

And the cow, the goat, the donkey and the ram go to find the new house together.


Vocabulary:

a little [ ltl] adv. – немного decide [d'sd] v – решать

alone ['ln] prn – один, сам field [fild] n – поле

anymore [en'm] adv. – больше mistress ['mstrs] n – хозяйка

can [kaen] v – уметь, мочь several ['sevrl] num. – несколько

curly ['kl] adj. – кудрявый


1.Match the first part of the word in A to the second part in B / Соединипервуючастьслова (колонкаА) сеговторойчастью (колонкаВ):

F.ex. wo ly

1. dec ral

2. noti more

3. cur ol

4. seve tress

5. any or

6. mis ide

7. do ce


2. Join the word with its right translation / Соединисловосправильнымпереводом:

F.ex. can поле

1. break немного

2. suddenly решать

3. a little случайно

4. field уметь, мочь

5. ram шляпа

6. decide ломать

7. hat баран


3. Look at these words. Find the odd one out in each line / Посмотринаслова. Найди лишнее слово в каждой линии:

F.ex. a) threeb) ramc) twod) one

1. a) door b) field c) can d) hat

2. a) a little b) ram c) donkey d) cow

3. a) break b) suddenly c) decide d) can

4. a) brown b) white c) grey d) think

5. a) think b) notice c) decide d) mistress


4.       Read the sentences. Choose the best answer (a, b, c) for each space / Прочитайпредложения. Выбери правильный ответ (a, b, c) в каждой лини:

F. ex. Suddenly they notice

a) the house b) the hut c) the field

1.      The windows are

a) blue b) big c) dirty

2. Who goes out the hut?

a) the cow b) the ram c) the goat

3.       Ram has blue

a) eyes b) ears c) nose

4. Ram’s wool is

a) brown b) grey c) white

5.       The ram stays in the hut with

a) friends b) alone c) mistress


5.Put the words into the missing place from the text / Вставьнужныесловавпропускиизтекста:

F.ex. The cow, the goat and the __DONKEY__ go __SEVERAL__ days.

1. Suddenly they notice the ______________.

2. Hut’s windows are ___________.

3. Ram’s eyes are ____________.

4. Ram’s wool is long, ____________ and ______________.

5. My hut is __________ and I cannot __________ here anymore.


6.Put the verb “to be” in the Present Simple tense / Поставьглагол “to be” впростомнастоящемвремени:

F. ex. The hut’s windows ___ARE___ dirty.

1. The door __________ break.

2. On ram’s head there __________ an old hat.

3. Ram’s eyes __________ blue.

4. Ram’s wool _________ long and brown.

5. My mistress __________ dead.


Part 6


hen scallop fire stone


Перейти на страницу:

Похожие книги

Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука