Читаем Дом, где тебя ждут полностью

– Месье Пьер живет в каморке? – удивилась Таня, которая раньше никогда не задумывалась о жизни месье.

– А ты как думала? – он говорил с ней как с ровесницей. – Конечно в каморке. Хотя, знаешь, месье Пьер умный, на иностранных языках говорит. Инженер! – с нажимом сказал Жан, демонстрируя особое уважение.

– Тогда почему же в каморке? – пробормотала Таня, не ожидая ответа. – Инженеры во Франции получают хорошее жалование.

Но Жан охотно пояснил:

– Все из-за женщины, – он сделал нарочито тяжелый вздох с легкой лукавинкой. – Моя мамаша говорила, что из-за какой-то дамы он влез в большие долги, которые отдает до сих пор. У нашего месье Пьера большое сердце.

Утихший ненадолго дождь начался снова, раскрашивая площадь возле метро раскрытыми зонтиками. Таня тоже распахнула зонт и повернулась к Жану:

– Спасибо за помощь, но мне надо спешить.

– А ты куда шла?

Он втиснулся под зонт и пошел с ней нога в ногу.

– К подруге. У меня очень важное дело.

– Мне не расскажешь? Месье Пьер велел тебе помогать.

– Нет, – она резко мотнула головой, растрепав волосы.

– Да ты не сомневайся, я свой, – он приблизил губы к ее уху, – из Сопротивления.

– Правда?

Он быстро перекрестился.

– Истинный Бог!

Немного поколебавшись, Таня сказала:

– Мне надо спрятать одного мальчика.

– Понятно.

Жан перехватил у нее зонт, немного приподняв его над толпой, и очень серьезно посмотрел ей в глаза:

– У меня есть знакомые, которые тоже прячут детей и на днях должны переправить ребят в безопасное место через границу. Если ты хочешь, то я могу попросить за тебя.

Таня с сомнением пожала плечами:

– Но я их совсем не знаю. Как можно доверить ребенка посторонним людям?

– Они друзья месье Пьера. Он лично будет заниматься отправкой. Это уже не первая партия. Все предыдущие добрались до места благополучно.

Таня подумала и сказала:

– Пойми меня правильно, я должна познакомиться с этими людьми. Мать доверила нам ребенка, и мы обязаны спасти его, во что бы то ни стало.

Дождь перестал капать, и Жан сложил зонт, передав его Тане. Под лучами солнца водяная пыль в воздухе дрожала и переливалась, плавно опускаясь на поверхность Сены. Вдалеке прокалывал небо шпиль собора Парижской Богоматери.

Несколько шагов они прошли молча, а потом Жан сказал:

– Ладно, познакомлю тебя с курьерами, но если месье Пьер меня поколотит, то лечение за твой счет.

* * *

Весть о том, что придется уехать из Парижа, застала Марка врасплох.

Он твердо верил, что если Фелицата и Таня обещали маме его спрятать – он называл их по-французски, без отчества, – то до конца войны жизнь будет катиться привычным маршрутом от шкафа в кухоньку и обратно. При каждом стуке в дверь он будет снова шмыгать в шкаф и замирать без движения, тихо дыша в сложенные ладошки. А как жить без Барбары, которую дома называли Варей? Смешно: имя Барбара совсем не похоже на имя Варя. Русский язык вообще очень смешной и трудный, а некоторые слова звучат просто ужасно.

Сначала Марк забился в свой угол, закрылся одеялом и беззвучно всплакнул, но потом в голову пришла интересная мысль, что, может быть, там, куда его обещают отправить, ожидает мама, дядя или, на худой конец, кузен Беньямин, с которым Марк два раза дрался. Беньямин был выше на целую голову и всегда норовил выставить его перед дядей-банкиром дураком и недотепой.

Марк подумал, что если бы сейчас здесь, в шкафу, оказался Беньямин, то он крепко-крепко обнял бы его за шею и простил ему все насмешки и подзатыльники. Сквозь неплотно прикрытую дверцу Марк видел понурую Варю, рассеянно водившую карандашом по бумаге. Он не злился на нее за болтовню в школе – девчонка, что с нее взять? Вот если бы не он, а Варя пряталась у них в доме, то он никогда не проговорился бы.

Насторожив уши, Марк стал прислушиваться к разговору Фелицаты Андреевны и Тани. Он уже научился понимать отдельные слова, такие как «спасибо», «пожалуйста», «обед», «ужин» или «иди спать». Но сейчас разговаривали быстро и непонятно. По пятнам, горевшим на щеках Фелицаты, он видел, что та нервничает. Таня несколько раз промокала глаза платком, то сплетая, то расплетая пальцы рук.

От всего увиденного Марку стало тревожно. Судя по жестам, обсуждение касалось большой плетеной корзины, где хранилось постельное белье, и кожаного чемодана с широкими ремнями. С замиранием сердца он угадал, что его будут выносить из квартиры в чем-то из этого арсенала. Чемодан выглядел солиднее. Чтобы было лучше видно, Марк приоткрыл дверцу своего убежища и встретился взглядом с Фелицатой Андреевной.

Она заправила в прическу упавшую на лоб прядку волос.

– Марк, подойди сюда, давай попробуем, где тебе удобнее – в чемодане или в корзине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Ад
Ад

Где же ангел-хранитель семьи Романовых, оберегавший их долгие годы от всяческих бед и несчастий? Все, что так тщательно выстраивалось годами, в одночасье рухнуло, как карточный домик. Ушли близкие люди, за сыном охотятся явные уголовники, и он скрывается неизвестно где, совсем чужой стала дочь. Горечь и отчаяние поселились в душах Родислава и Любы. Ложь, годами разъедавшая их семейный уклад, окончательно победила: они оказались на руинах собственной, казавшейся такой счастливой и гармоничной жизни. И никакие внешние — такие никчемные! — признаки успеха и благополучия не могут их утешить. Что они могут противопоставить жесткой и неприятной правде о самих себе? Опять какую-нибудь утешающую ложь? Но они больше не хотят и не могут прятаться от самих себя, продолжать своими руками превращать жизнь в настоящий ад. И все же вопреки всем внешним обстоятельствам они всегда любили друг друга, и неужели это не поможет им преодолеть любые, даже самые трагические испытания?

Александра Маринина

Современная русская и зарубежная проза