Читаем Дом, где живёт волшебство полностью

– Если мы сможем пробить небольшое отверстие, она сбегает в башню и посмотрит, что там есть. Она говорит, что крысы многое знают о людях и их вещах, потому что живут рядом с вами уже много веков, и эти знания передаются у них из поколения в поколение.

– Да, я читал, что у слонов точно так же. Типи, ты гений!

Типи издаёт гордый писк и трёт лапками у себя за ушами.

Флёр смеётся.

– Она говорит: «А ты сомневался?»

Пабло поднимается по ступенькам и стучит кулаком в потолок.

– Кажется, это дерево, а не бетон. – Он ковыряет ногтем белую краску, которая сразу отходит и осыпается на пол. – Да, смотри. Под ней дерево. Я сейчас!

16


Пабло бежит на второй этаж, где его папа всё ещё пытается повесить картину. Папа – учёный с мировым именем, он жутко умный, но в домашних делах совершенно беспомощный. В стене пробито несколько дырок – явно ненужных, – папин лоб блестит от пота. Даже книжные полки, которые папа повесил в спальне у Пабло, уже перекосились и грозят обвалиться в любой момент.

– Пап! – кричит Пабло.

Папа испуганно вздрагивает и роняет молоток, который с глухим стуком падает на пол.

– Больше не надо так делать! Я мог уронить молоток себе на ногу.

– Извини, пап.

Внезапно непонятно откуда раздаётся странный приглушённый голос, словно кто-то говорит с большой картофелиной во рту и не может её разжевать. Голос тихий, но вполне отчётливый:

– Мальчик, ты можешь заставить его прекратить?

Пабло испуганно замирает. Кто с ним говорит?

– Что с тобой, Пабло? Ты так смотришь на стену, словно у неё выросли зубы.

Странный голос тем временем продолжает:

– Ты посмотри на эти ужасные дыры. Форменное издевательство над моей добропорядочной плоскостью! Этому человеку явно нужно взять пару уроков ручного труда.

Пабло хихикает. Стена точно не рада тому, что с ней делает его папа.

– Чему ты смеёшься? – хмурится папа и смотрит на Пабло так, словно его волосы вдруг стали зелёными.

– Просто вспомнил кое-что смешное. Можно мне взять твои инструменты?

– Зачем тебе инструменты? Ты же не затеваешь ничего опасного, да?

Пабло качает головой.

– Я пока не могу рассказать. Это наш с Флёр секретный проект.

Папа задумчиво чешет в затылке.

– Ну ладно, бери. Только будь осторожен.

– Конечно.

Пабло вынимает из ящика с инструментами стамеску и большой молоток с резиновой головкой.

– Пап, стена недовольна, что ты пробил в ней так много дырок, – говорит он.

Папа смеётся.

– Ладно, больше не буду.

Стена говорит:

– Спасибо, мой юный друг.

– Всегда пожалуйста.

Папа качает головой. Похоже, с годами он всё хуже и хуже понимает своего сына.

Вернувшись к Флёр, Пабло сразу же принимается за работу. Люди, которые закрывали проход в башню, явно не слишком старались, рассудив, что преграды из окрашенных досок будет вполне достаточно. Всего за десять минут Пабло пробивает довольно большое отверстие, куда без труда проберётся Типи.

Пабло стряхивает с волос хлопья краски.

– Типи, теперь твоя очередь.

Флёр переводит:

– Она готова.

Пабло осторожно запускает крысу в отверстие, пробитое в дощатом потолке. Она тут же скрывается из виду. Пабло и Флёр садятся на пол и ждут, пряча волнение за нервными улыбками. Ждать – это самое трудное.

17


Пабло то и дело поглядывает на дыру в потолке. Флёр сидит вся напряжённая и нервно кусает губы. Для Пабло это просто приключение, а для Флёр всё гораздо серьёзнее. Для неё это надежда вернуться домой. Для неё и для всей её семьи.

Наконец сверху доносится тихий топоток маленьких лапок, и через мгновение из отверстия в потолке высовывается усатая мордочка Типи. Пабло встаёт, поднимает руку повыше, и крыса прыгает ему на ладонь.

Может быть, он ошибается, но её писк кажется не особенно радостным.

Флёр повторяет рассказ Типи:

– Там ничего нет. Никакой мебели, никаких книг. Совершенно пустая комната. И всё же Типи проверила каждый уголок. Там только пыль и паутина. Да, и ещё странные знаки, нарисованные на полу и на стенах. Так что, наверное, именно там чародей и открыл свой портал.

Пабло стоит, грустно опустив плечи.

– А я так надеялся…

Что-то щекочет в горле, и он громко кашляет.

– Ой, смотри! – говорит Флёр. – Это что?

Сквозь слёзы от кашля Пабло видит, как из отверстия в потолке опускается облачко пыли.

– Просто пыль, – говорит он, а потом тоже чувствует магию.

Это явно не самое обычное облачко пыли.

Оно зависает в воздухе прямо перед ними.

Пабло искоса смотрит на Флёр:

– Только не говори мне, что ты понимаешь язык пылинок.

– Нет, их языка я не знаю, – невозмутимо отвечает Флёр. – Но они явно пытаются что-то сказать.

Пабло закатывает глаза, но тут происходит что-то любопытное. От облачка пыли отделяется волосок или, может быть, тонкая ниточка и начинает выписывать в воздухе буквы.

«Привет».

– Здравствуй, облачко пыли, – говорит Флёр. – Или кто ты такой? Или такое?

«Я старейший житель этого дома».

Флёр задумчиво стучит указательным пальцем себе по губам.

– Видимо, за столько лет эти пылинки пропитались магией и ожили.

Облачко пыли сдвигается вверх и вниз, как будто кивает.

– И они наверняка видели, что происходило в башне, когда здесь жил чародей.

Облачко снова как будто кивает.

«Волшебная башня».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей