«Сильная магия».
«Другой мир».
– Мы так и думали, – говорит Пабло. – Хотя мы всё равно ни к чему не пришли. Книги с заклинаниями у нас нет. И где она – неизвестно.
«В коробке».
– В коробке? – озадаченно переспрашивает Флёр. – Что такое коробка?
– Это такая… штуковина, куда можно складывать разные вещи. Облачко пыли, ты хочешь сказать, что книга хранится в коробке?
Облачко пыли кивает.
– Но где она, эта коробка?
– Какая коробка?
Пабло испуганно вздрагивает и оглядывается. У него за спиной стоит Джеки. Он даже не слышал, как она подошла. Она глядит на него так удивлённо, словно у него вдруг выросла лошадиная голова.
18
– Джеки! – говорит Пабло. – Вы меня напугали.
– С кем ты разговаривал? – Она делает шаг вперёд и пытается разогнать облачко пыли рукой. – Как тут всё запылилось. Надо делать большую уборку!
– Нет! – Пабло хватает её за руку. – Это… – Он лихорадочно соображает, пытаясь придумать более-менее правдоподобное объяснение. – Это школьный проект.
Джеки опускает руку.
– Всё-таки ты удивительный мальчик. Я люблю умных детей. Хотя погоди. Какой школьный проект? Сейчас каникулы.
Пабло приходится соображать молниеносно.
– Да, но я познакомился с девочкой из моего нового класса, и она мне рассказала о разных проектах, которые нам зададут осенью. Я решил подготовиться заранее, чтобы быстрее усвоить новую программу.
– Ты отлично придумал. – Джеки задумчиво смотрит на облачко пыли. – Странно, как слиплась пыль. Может, на ниточке паутины? – Она прищуривается и смотрит по сторонам. – Так с кем ты сейчас разговаривал, Пабло?
– Ни с кем. Сам с собой. Я иногда разговариваю сам с собой вслух.
Флёр стоит за спиной у Джеки, машет руками и корчит смешные рожи. Разумеется, Джеки её не видит, а Пабло с трудом сдерживает смех. Он старается не обращать на неё внимания, но это очень непросто: Флёр то размахивает руками, то делает вид, будто плывёт, то щиплет себя за нос.
Пабло спрашивает первое, что приходит ему в голову:
– Джеки, а тот ваш двоюродный дедушка, который раньше здесь жил… у вас не осталось его вещей?
К его удивлению, она кивает.
– Да, есть пара коробок. А что?
– Это тоже для школьного проекта. Нужно будет подготовить доклад о каком-нибудь старом доме.
– На уроке истории?
– Да! Можно мне посмотреть эти коробки?
– Конечно, можно. Завтра я их принесу.
Флёр прыгает от радости. Пабло глядит на неё и больше не может сдерживать смех.
Джеки улыбается.
– Вот уж не думала, что тебя так обрадует содержимое старых коробок. Какой ты прилежный, старательный мальчик, любо-дорого посмотреть. – Она идёт прочь, качая головой и тихонько хихикая. Дождавшись, когда она спустится вниз по лестнице, Пабло тоже подпрыгивает от радости.
– Может быть, в этих коробках как раз и найдётся волшебная книга, – говорит он с волнением в голосе.
– Да! – отвечает Флёр.
Облачко пыли тоже как будто танцует, принимая самые разные формы.
Ребята спускаются на второй этаж и идут в комнату Пабло.
Стена говорит:
– Спасибо, мальчик. Этот горе-плотник наконец-то оставил меня в покое.
– Всегда пожалуйста!
Облачко пыли плывёт следом за ними, и Пабло это не раздражает. Наоборот! Это же круто: дружить с облачком пыли! У кого ещё есть такой друг?!
19
В тот вечер Флёр ужинает вместе с Пабло и его родителями. Предположительно это будет один из последних вечеров, когда они все вместе садятся за стол, потому что, когда у родителей начинаются рабочие будни, Пабло почти их не видит.
Флёр сделала браслет и для Джеки. Когда Пабло вручил ей браслет, она чуть не расплакалась и крепко его обняла. Он сказал, что это приветственный подарок в честь их знакомства и ещё в благодарность за то, что она разрешила ему рассмотреть содержимое коробок, оставшихся после её двоюродного деда.
Джеки приготовила вкуснейший ужин и учла пожелания Флёр, чтобы у неё был выбор блюд без мяса: печёный картофель с хрустящей корочкой и восхитительно мягкий внутри, зелёная фасоль с луком и овощной салат. Для Пабло и его родителей – наггетсы. Пабло пришлось объяснить Флёр, что многие люди с удовольствием едят мясо, что для них это нормально и ей не надо тревожиться. Она сморщила нос, но не стала ничего говорить.
Ему также пришлось объяснять девочке, как пользоваться ножом и вилкой, тарелкой и стулом.
– Ты учишься в той же школе, куда пойдёт Пабло? – спрашивает его папа у Флёр.
Она удивлённо поднимает брови.
– В школе? – Она смотрит на вилку у себя в руке, словно это какой-то заплесневелый бутерброд, потом кладёт её на стол и хватает фасоль двумя пальцами.
– Да, пап, – говорит Пабло. – В той же школе.
– Хорошо. Значит, у тебя уже будут знакомые.
Его родители с изумлением наблюдают, как Флёр ест руками, но, к счастью, не делают ей замечаний. Кусочек картофеля падает с вилки Пабло. И вдруг исчезает. Совсем. Пабло изумлённо глядит на то место на столе, где лежал упавший кусочек.
– Ты чего, Пабло? – говорит мама со смехом. – Ты так смотришь на стол, словно это какое-то чудище.
И вдруг раздаётся густой низкий бас:
– Спасибо. Было вкусно.
Пабло испуганно вскрикивает.