Читаем Дом на холме (СИ) полностью

— Не суетись, малыш. Еда мне сил много не прибавит, я бы лучше поохотился, но не следует тебя одного оставлять. Наш запах остался на кладбище, и чужак в курсе нашего приезда. Это может быть не безопасно, ты насквозь пропах вампиром и прочими, — грустно улыбается Асманд.

Алик подумывает было снова смутиться, а потом сам удивляется собственной смелости.

— Ты можешь выпить моей крови. Если она тебе подходит, конечно, — быстро добавляет парень и утыкается взглядом куда-то в район правой ключицы Асманда.

Вампир очень бережно приподнимает лицо парня за подбородок, заставляя посмотреть себе в глаза:

— Ты уверен, что этого хочешь? Человеческая кровь, особенно кровь девственника, лучший подарок для нас.

Алик краснеет от слов о «девственнике», но, посмотрев в глаза Асманда, уверенно произносит:

— Да, хочу.

Вампир рассматривает лицо Алика с такой нежностью и благодарностью, что тот успокаивается и перестает бояться. Для Алика это своеобразный способ сказать «спасибо» за заботу, ведь все могло сложится иначе, а «оплата» куда более холодной и терзающей плоть реальностью.

Вампир и сам не ожидал от себя такого, простой интерес перерос в симпатию, а она в куда более глубокие чувства. Что-то тянет их друг к другу и неуловимо сближает с каждым мгновением, это глупо, романтично и волшебно одновременно. Никто из них никогда не верил в любовь, так слащаво описываемую в книгах, но сейчас, вновь целуясь, они отталкивали от себя любые сомнения. Веря, если не в возвышенные чувства, то друг в друга, живя одним днем.

Клыки, впившиеся в тонкую шейку, причиняют быстро проходящую боль. Алик пробует сконцентрировать чувства на собственной крови, сейчас вливающейся в вампира. Постепенно его мир сужается до размеров их тел, которые ощущаются единым целым. Алик не замечает, как вампир, зализывает ранку и, взяв его на руки, относит в кровать, сам устраиваясь рядом. Алик кладет голову на подставленную под нее руку вампира, располагается к нему лицом и проваливается в сладкую дрему.


========== Часть 7 ==========


Дарен


Сидя за столиком с Вульфом, лениво провожаю взглядом посетителей. С самого утра народ мельтешил туда-сюда, смотря на нас, как на бесплатный аттракцион. Больше всех старались дочки хозяина, строя глазки, особенно Асманду. Тот не вытерпел и утащил с собой Алика еще днем — иногда эмпатом быть не так весело, нам же пришлось остаться здесь. Будем ходить по городу, только больше внимания привлечем. Вульф отрешенно смотрел по сторонам или в потолок. Вчера ему пришлось добрую часть ночи набивать брюхо едой, я же выспался в своей каменной форме. Приятно удивила сытость Асманда, все же Алик славный парень, хоть и запуганный какой-то, сейчас отходить только стал.

Смотрю, как входят Асманд с Аликом, усаживаются за наш стол.

— Наконец-то. Я уже готов был крышу проломить и улететь. Зачем ты взял с собой Алика? Оставь его в таверне, здесь много людей.

— Он не поддается уговорам.

Детский сад какой-то, честное слово.

— Послушай меня, Алик. Ситуация немного изменилась, мы не знаем кто из чистокровных там будет и зачем ему это вообще. Ты не понимаешь насколько все серьезно, вампиры очень и очень опасны. Да, может не самые сильные, зато самые быстрые и ловкие. Если завяжется бой, я не собираюсь отвлекаться на тебя.

— Ну, честно. Ты пойми, мы против тебя ничего не имеем, посиди тут, подожди, пока мы вернемся. Все будет просто отлично, ты не сомневайся, — поддержал меня Вульф.

— Они правы, Алик. Все как я тебе и говорил, — кому как не Асманду знать, на что способны вампиры.

Смотрю на ребенка, а тот почти плачет. Слезы стоят в ясных голубых глазах. Такие глаза были у Лорен… моей единственной любви.

— Я все равно за вами пойду, если не возьмете. А по дороге со мной много чего может приключиться…

— Ну что еще за шантаж, сам подумай. Мы тебя связать можем, — делаю грозное лицо. Парень шмыгает носом, а на нас оглядываются. Это уже плохо.

— Я не помешаю, буду сидеть тихо, где скажите. Только не оставляйте меня здесь, я же умру от беспокойства и неведения!

Он это серьезно? Беспокоиться о таких, как мы?! Смотрю на Асманда, тот лишь ухмыляется, мол «вот так оно как-то». «Мы в ответе за тех, кого приручили…» — так ведь выходит. Я точно пожалею об этом.

— Ты идешь с нами. Выходим сейчас.


*

Как бы глупо это не звучало, самое опасное и одновременно безопасное место — рядом с ними. Есть кому защищать Алика. В деревне он никому не нужен. Да и мальчишка чувствовал себя в этой компании куда лучше, чем в душном баре среди равнодушных людей.

Действовать решили до абсурдного просто. Их присутствие ощущалось, так же было очевидно, что и про вампира они знают. Так зачем прятаться, если известны действующие лица? Поэтому они устроились удобней и стали ждать.

Первым дернулся Алик, а потом и завопил, когда полуразложившаяся и промерзшая рука схватила его за щиколотку. Асманд отодрал ее и зашвырнул куда-то в кусты. На голову покойника, вылезшего по плечи, упали первые капли травяного отвара. Неизвестно чего там намешал Даг и разлил по этим колбам, но покойники укладывались уже навсегда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика