Люк схватил ее, прижал к себе и поцеловал яростно, а она ответила таким же пылом. Он ощутил горевший в ней огонь, и пламя в его сердце вспыхнуло в ответ. Когда он наконец ее отпустил, лицо Беллы было довольным.
— Так-то лучше, — сказала она.
— Да, Белла. — Так Люк Фишер, смелый и решительный делец, дважды герой всей Австралии, человек, защитивший сестру от побоев мужа, понял, что встретил себе ровню.
Перед отъездом Люка и Дотти в Мельбурн у Люка с Луизой случился разговор о делах любовных.
— Я пришел просить вас о большом одолжении, — сказал Люк, — но сперва расскажу, в чем дело.
— Видимо, это касается моей безрассудной сумасбродки-дочери, — тихо ответила Луиза.
Люк зарделся и кивнул.
— Да, дело касается Беллы, точнее, — поправился он, — Беллы и меня. Хочу попросить, чтобы вы разрешили нам переписываться после моего отъезда.
— Не вижу причин это запрещать. Вы же с ней как брат и сестра. — Луизе нравился Люк, но она не удержалась и немного поддразнила его; кроме того, ей не терпелось узнать, как на самом деле обстоят дела.
— Раньше это действительно было так, — прямо ответил Люк, — но не теперь. До недавнего времени я не понимал своих чувств к ней, но дело в том, что я люблю Беллу, и люблю не как сестру, а как девушку. Девушку, которая, надеюсь, и дальше будет испытывать ко мне те же чувства, что сейчас. Я знаю, что вы сейчас скажете — что она еще очень молода. Отчасти поэтому я и решил уехать. Боюсь сделать что-то, о чем потом пожалею, и не хочу расстроить вас с Патриком. Кроме того, я хочу дать Белле шанс передумать.
Луиза сжалилась над ним.
— Люк, мне давно известно о ее чувствах к тебе. И другой в подобной ситуации уезжать бы не стал. Думаю, тебе не стоит волноваться, что Белла передумает; она из другого теста.
— Надеюсь, этого действительно не произойдет, — пылко проговорил Люк.
Луиза улыбнулась.
— Это характеризует тебя с лучшей стороны, и я рада за вас обоих. Если бы мне пришлось выбирать идеального спутника жизни для Беллы, я бы выбрала тебя. Она упряма и может быть импульсивной и откровенной на грани бестактности, но она умеет любить и никогда тебя не предаст.
— Мы пока не берем на себя обязательства, по крайней мере я от нее этого не требую, — поспешил заверить ее Люк, — хотя Белла, кажется, уверена в своих чувствах. Значит, вы не против, если мы станем переписываться?
— Ничуть. — Луиза шагнула к нему и обняла. — Ты нам с Патриком как сын, Люк, и, надеюсь, скоро станешь нашим зятем.
Узнав о согласии матери, Белла пришла в небывалый восторг. Перед отъездом Люка и Дотти в Мельбурн она выгадала момент и осталась с Дотти наедине.
— Приглядывай за Люком, — велела Белла. — Не хочу, чтобы он с кем-нибудь связался; если ты не против, можешь отпугивать всех девчонок, я буду тебе очень благодарна.
Глаза Дотти округлились, и она удивленно присвистнула.
— Так вот, значит, в чем дело, — сказала Дотти. — То-то я заметила, что вы пытаетесь уединиться.
— Да-да, — подтвердила Белла. — Теперь он мой, а остальные — руки прочь! Чтобы ни одна мельбурнская девчонка не вцепилась в него своими когтями!
— Не волнуйся, — заверила ее Дотти, — я буду охранять брата, как дракон принцессу, но, думаю, тебе не о чем волноваться. Мельбурнские девчонки тебе в подметки не годятся.
Глава тридцать восьмая
В первую неделю апреля Кармен поняла, что ребенку тесно в плену, как им всем было тесно в снежном плену гор, и вскоре он потребует освободить его досрочно. Однажды на закате дня они услышали стук копыт. Приехал Эль Боскеро, Лесник; он путешествовал на ослике и привез срочные и невеселые новости. Пока он рассказывал о случившемся остальным, Кармен читала письмо от их теперь уже бывшего командира Трубача.