Читаем Дом на Уотч-Хилл полностью

— Особняк не нуждается в сигнализации, уверяю вас. Пока что вам придётся поверить мне на слово. Скоро вы поймёте. Останьтесь хотя бы до тех пор, пока вы не прочтёте её письмо, и пока мы не поговорим. Пригласите свою подругу, насладитесь совместно проведённым временем, в доме или у бассейна, либо возьмите с собой охранников, если надумаете уехать, — он помедлил, затем тихо сказал: — Пожалуйста, мисс Грей. Вы не пожалеете об этом. Вы родились, чтобы быть наследницей поместья Кэмерон. Кровь… её кровь течёт по вашим венам. Джунипер не ошибалась.

Прищурившись, я решила исследовать темы, которые ему явно разрешено обсуждать.

— У Джунипер были братья или сёстры?

— Три старших брата. Они сражались во Второй Мировой Войне. Два вернулись в гробах. Младший, Маркус, пропал в бою. Потеря всех троих за два года едва не сокрушила Джунипер. Ей было двадцать с небольшим. Я задавался вопросом, может, тот пропавший страдал от амнезии после военной травмы или, возможно, по необъяснимой причине решил не возвращаться. Если он выжил и обзавёлся потомком, это может объяснить ваше существование. Вы можете оказаться её правнучатой племянницей. Но даже до этого, в предыдущие столетия, время от времени сын или дочь Кэмеронов пропадали или убредали прочь. Понятия не имею, насколько далёким или косвенным потомком вы можете быть.

— В кабинете Джунипер есть дверь, которая не открывается. Вам о ней что-то известно?

— Я много раз бывал в её кабинете и никогда не видел такой двери.

— Она в скрытой комнате.

Его брови взлетели.

— Это объясняет, почему я никогда её не видел. Я понятия не имел, что там есть скрытая комната.

— Почему вы хотите, чтобы моя подруга приехала с визитом? — встретившись с ним взглядом, я с напором сказала: — Пригласите меня.

Резкий вдох, его глаза полыхнули от шока, и он напрягся, затем медленно расслабился.

— С вашего дозволения, мисс Грей, — сказал он, удерживая мой взгляд.

Я не получаю слов или даже линейных образов. Я получаю эмоции с капелькой контекста и вспышкой одного-двух видений. Мотивы Джеймса Бальфура имели чистые намерения. Единственная вспышка, которую я увидела — это беглое изображение семиконечной звезды на изящной цепочке. Он искренне верил, что Эсте мне поможет, что она знала вещи, которые мне необходимо знать. Я не могла вообразить, что именно… если только… возможно, мама сказала Эсте гораздо больше всего, кроме факта существования простого сейфа. Идея того, что она могла так поступить, вызвала одновременно и надежду, и глубинное ощущение дочернего предательства — раз моя мать могла сказать моей лучшей подруге вещи, которых не говорила мне. Не поэтому ли Эсте так настойчиво звонила, пытаясь увидеться со мной после смерти мамы?

— Когда вы сделали это в моём офисе, в день нашей встречи, я не думал, что вы знаете, что делаете, — пробормотал мистер Бальфур.

В то время я толком не понимала этого, не так, как сейчас, но я не собиралась это признавать.

— Все в Дивинити способны на такое?

— Многие. Определённо не все.

— Что это за способность?

— Условия наследования, мисс Грей. Прошу, будьте терпеливы.

— Как умер мужчина в амбаре? Вам кто-либо сообщил?

— Пока что нет. Но как только я узнаю, я вам сообщу. Вы позвоните мисс Хантер?

Так много странных и чрезвычайно тревожащих вещей произошли со мной за такое короткое время, что мне отчаянно нужно было увидеться со своей лучшей подругой, чтобы утрясти всё это. И если мама говорила Эсте то, что никогда не рассказывала мне… Ну, вот и снова этот прилив надежды и взбешённое чувство предательства.

— Я уже пригласила её. Она будет здесь в пятницу.

Через два дня от сегодняшнего, слава небесам.

Его лицо озарилось улыбкой.

— Тогда вы останетесь?

— На эту ночь? Да. Помимо этого я не беру на себя никаких обязательств, — я встала. чувству, что получила от Джеймса Бальфура все ответы, каких могла добиться до 00:01 вторника. И да, если я ещё буду здесь, я определённо не буду спать в этот ведьмовской час, разрывая то чёртово письмо спустя минуту после его наступления.

Поднявшись, он произнёс низким, напряжённым голосом:

— Я даю эту клятву по своей воле, мисс Грей. Я буду защищать вас всеми инструментами в моём распоряжении, без исключения. Я клянусь своей жизнью, что буду охранять кровную наследницу поместья Кэмерон.

Так формально, так серьёзно.

— Я организовала доставку посылки, которую привезут в ваш офис на моё имя. Прошу, принесите её мне, как только она прибудет. Кстати говоря, у особняка есть адрес?

— Уотч-хилл, дом 1, — ответил он.

Я почти ожидала, что он назовёт номер 666, настолько зловещим был экстерьер стигийской цитадели, настолько странными были события в этом месте и вокруг него.

— Спасибо. На этом всё, — я удивилась тому, насколько гладко я отпустила его краткой фразой, но я была раздражена, почти сердита, и я не получила от него ни единой стоящей крупицы сведений, не считая информации о братьях Джунипер.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги