Читаем Дом одинокой ведьмы полностью

Авелина не забыла. Когда этим утром она только проснулась, то сразу же подумала о гостях. Первое время в Нортон-Уик она волновалась, что Гарольду будет здесь скучно. Но, после того как она нашла загадочную бутылку и познакомилась с Хейзел, не говоря уж о камнях и фокусе с кулоном, Авелина очень ждала его приезда.

– Не волнуйся, я скоро.

– Кстати, откуда у тебя это? – спросила мама, указав на кулон с дельфином.

– А, это? – переспросила Авелина, стараясь, чтобы голос прозвучал небрежно. – Хейзел вчера подарила.

– На вид довольно дорогая вещица. Тебе не кажется, что это несколько странно – дарить такой кулон человеку, с которым ты только что познакомилась?

– Думаю, она просто очень щедрая, – с вызовом ответила Авелина. Хотя у неё тоже были подобные мысли, ей почему-то стало неприятно, когда мама их озвучила.

– Возможно, так и есть, но всё-таки, может, стоит его вернуть?

– Мам, я пыталась, правда. Раза три. Но она отказывается забирать его.

– Что ж, ладно, хотя я всё равно считаю, что не следует принимать подарки от малознакомых людей. Но раз уж ты хочешь оставить этот кулон, спорить не буду. Значит, ты вернёшься где-то через час?

– Ага. До скорого.

Выйдя через заднюю дверь, Авелина через заросший сад прошла в поле. Ласковый ветерок взъерошил ей волосы. Несколько облаков, распадаясь на белые обрывки, открывали ярко-синее небо. Хейзел права: становилось жарко, и Авелина закатала джинсы, чтобы ветер обдувал щиколотки.

Подняв голову, в центре каменного круга Авелина увидела викария Элис. Она стояла к ней спиной, в том же довольно несуразном наряде, что и вчера. Авелина помедлила, не зная, стоит ли выдавать своё присутствие, потому что Элис, судя по всему, была чем-то занята.

Чем-то очень необычным.

Она стояла, вскинув руки к небу, и хотя ветер уносил слова, Авелине удалось разобрать, что Элис говорит на каком-то странном языке. А когда викарий наклонилась и, сорвав пучок травы, подбросила его в воздух, Авелина попятилась, не понимая, что происходит. Почему местный викарий творит что-то подобное в каменном круге? И куда подевалась Хейзел? Пока Авелина размышляла, Элис обернулась и увидела её.

– Подходящий денёк выдался, – крикнула она.

Авелина не знала, для чего именно подходящий, но на всякий случай кивнула:

– Да…

– Вижу по твоему лицу, что ты в растерянности.

– Нет, я не…

Элис подняла руку:

– Не бойся, Авелина. Я всего лишь решила провести целительный обряд. Срываешь травинку, шепчешь ей своё желание – и пускаешь по ветру. Это ритуал, о котором мне посчастливилось узнать.

– Вау, – удивилась Авелина. Значит, Хейзел не единственная, кто верит в магию этих камней, хотя довольно странно, что викарий занимается такими вещами.

– Да, я добавляю этому миру положительной энергии. Сейчас ему не помешает любая помощь, согласна? Кстати, ты нашла свою призрачную всадницу?

Авелине потребовалось несколько секунд, чтобы понять, о ком говорит Элис, но потом она кивнула:

– Да-да, нашла, она живёт в деревне.

– Правда? – Элис как будто немного помрачнела. – Может, я всё-таки ошиблась, такое уже не раз было. Но мне пора. Через час у меня служба, и лучше вернуться – на случай, если кто-то появится. Иногда случаются чудеса. – Усмехнувшись себе под нос, Элис, уходя, подбросила в воздух последнюю горсть травы.

Авелина нахмурилась. Она видела, как викарии проводят службы в церкви, но они никогда не бросали траву в воздух, стоя при этом в центре каменного круга. Как только Элис скрылась из виду, Авелина позвала свою знакомую:

– Хейзел! Ты здесь?

На поле спикировала сорока и, приземлившись в высокой траве, смерила Авелину пристальным взглядом. Это же та самая птица, которую она видела позавчера? Сороки все одинаковые. Авелина развернулась и направилась к тому месту, где стояла Элис. Она внимательно всё осмотрела, но не увидела ничего такого, что бы могло пролить свет на «безвредный ритуал», свидетельницей которого только что стала.



Её похлопали по плечу, и Авелина резко обернулась.

– Что она здесь делала? – спросила Хейзел, её глаза при этом сверкнули.

– Викарий? Честно говоря, даже не знаю. Бросала траву в воздух и говорила что-то на странном языке.

– А, ну понятно, – Хейзел поморщилась и кивнула.

– Правда? – удивилась Авелина. На её взгляд, здесь всё было непонятно.

– Ну конечно. Она накладывала тут свои кошмарные заклятия.

По коже Авелины пробежал холодок:

– Что?!

– Она ведьма. Все в деревне это знают, поэтому в церковь никто и не ходит. Они её боятся.

Авелина посмотрела в ту сторону, где стояла церковь, и увидела на крыше часовни развевающийся на ветру флаг. Более спокойный пейзаж трудно было представить.

– Ты уверена? Не думала, что ведьмам можно быть викариями.

– Не у всех ведьм зелёная кожа, и не все они летают на метле.

– Да, это я знаю, просто удивляюсь. Но даже если она ведьма, не похоже, что она занималась тут чем-то жутким.

– Потому что сейчас день. Всё плохое происходит ночью.

Авелине стало не по себе.

– Правда? – Вокруг внезапно стало холоднее. – А что именно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Авелина Джонс

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика / Зарубежная литература для детей
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей