– Шторы! – провизжал фальцетом человек, звавший себя Кольманом Де Вриссом. – Задерните их, черт вас дери!
– И не подумаю! Признавайтесь – кто вы?
– Вы не имеете права здесь находиться! Уйдите!
– Мы уйдем, но по своей воле. Вот что я вам скажу, Деверо. Теперь мы знаем, кто вы. Знаем, где вы находитесь. Да, какое-то время вы будете скрываться в посольстве, но рассчитывать на его защиту уже не можете. Мы вас нашли и не отпустим!
– Прежде чем ко мне приблизиться, вы умрете!
– Этого не будет!
– Я для вас неприкосновенен. И клянусь… Об этом дне вы горько пожалеете!
Джонс был готов уйти, но я – нет.
– Так это вы – Деверо! – воскликнул я, наклоняясь над маленьким дрожащим человечком. – Это вы – преступный мозг, перед которым все так трепетали? Это вы приехали в Лондон, полагая, что сможете заставить местных бандитов плясать под вашу дудку? Я готов не поверить своим глазам: то, что я вижу, недостойно даже презрения.
По-звериному зарычав, Деверо кинулся на меня и почти вцепился в мою одежду, но Джонс оттащил меня в сторону.
– Неужели его нельзя арестовать? – вскричал я. – Я пересек полсвета, чтобы его найти. Мы не можем просто так оставить его здесь.
– И ничего сделать тоже не можем. Здесь мы не правомочны.
– Джонс…
– Извините, Чейз, я прекрасно вас понимаю. Но у нас нет выбора. Мы должны уходить. Нельзя, чтобы нас здесь обнаружили.
Но мне все равно хотелось наброситься на Деверо, или Де Врисса, как бы он ни назывался. Его бил озноб, глаза были полузакрыты. Мне вспомнился кровавый след, приведший нас сюда, вспомнилась судьба Джонатана Пилгрима, которого это чудовище или кто-то из его приспешников безжалостно убил. Сколько страданий он причинил людям! Боюсь, будь у меня с собой нож, я бы вонзил его в этого зверя без долгих размышлений, но Джонс схватил меня за руку.
– Идемте!
– Как же так!
– Надо идти! У нас нет против него никаких улик, кроме странной психологической болезни, которая привела его в такое состояние.
– За это вы поплатитесь жизнью, – прошипел Деверо. Он прикрыл рукой глаза, все его тело будто деформировалось. – Смерть будет медленной. Я об этом позабочусь.
Я хотел ответить, но Джонс вытащил меня из комнаты. В коридоре было пусто, никто не пытался нас остановить, мы спустились по лестнице и вышли на улицу. И только когда мы оказались за посольской калиткой, я освободился от цепкой хватки моего друга и резко обернулся, втягивая вечерний воздух.
– Это был Деверо! Кларенс Деверо!
– Собственной персоной. Это сразу было ясно. Когда мы вошли в посольство, он стоял спиной к дверям. Его агорафобия! Он боится открытого пространства! А прежде чем войти в комнату, он послал вперед лакея – задернуть занавески. Зачем? – Джонс засмеялся. – А имя? Человек тщеславен. Кольман Де Врисс. К. Д. Он решил спрятаться, но свои инициалы сохранил.
– Но неужели мы должны были его там оставить? Боже правый, Джонс! Мы только что отыскали величайшего преступника века – и вместо того чтобы задержать его, уходим, не говоря ни слова!
– Попытайся мы задержать его, все бы пошло прахом. У нас очень зыбкая почва под ногами – ведь мы попали туда с нарушением закона! Я уверен, мистер Линкольн и его друзья понятия не имеют, что за человек находится у них под защитой, но их естественный инстинкт – прийти к нему на помощь, поддержать своего. – Джонс мрачно улыбнулся. – Что ж, положение изменилось. Мы на свободе, можем собраться с мыслями и подготовить следующий шаг.
– Арестовать его?
– Разумеется.
Я взглянул на здание посольства – на экипажи, лакеев, мерцающие огоньки. Да, свершилось. Мы нашли Кларенса Деверо. Но оставался один вопрос: как, прости господи, вытащить его оттуда?
Глава 14
Ловушка
Сон мой в эту ночь был тревожным. В частности, мне мешал спать мой беспокойный сосед, который, видимо, вообще не выходил из номера, при этом его присутствие в гостинице сказывалось на мне самым пагубным образом. Ни к завтраку, ни к ужину он не появлялся. Он прибыл в одно время со мной – так мне сказала горничная, – но оставался гостиничным призраком. Если бы не его кашель да мелькнувший за окном силуэт, я бы даже не узнал о его существовании.
Еще больше измучил меня Кларенс Деверо, потому что сон с его участием был смутным и исковерканным. Мне снилось его лицо, налитые злобой глаза, нелепые пальчики размера, недостойного мужчины. «Я не ем мяса!» – услышал я его визг и тут же обнаружил, что лежу на огромной тарелке с ножом на одном краю и вилкой на другом – сейчас он будет меня есть! Потом сон отправил меня в посольство, я оказался в обществе Роберта Линкольна и его жены. Дальше – Блейдстон-хаус и лужа крови вокруг моих ног. Наконец, у Рейхенбахского водопада я бросаюсь в бездну навстречу вечности, об меня разбиваются потоки воды – тут я открываю глаза и вижу, что лежу на гостиничной койке, простыни скомканы, а в окно барабанит дождь.