— Это звучит слишком фантастично, Гордиан.
— Возможно, ты прав. — Шепот отдаленного пения и пруд, полный звезд, мешали мне логически мыслить. — Я даже ловлю себя на мысли, что это Лициния ударила его ножом …
— Верховная Жрица! Но с какой целью?
— Чтобы отвлечь внимание от своего собственного предстоящего судебного процесса. Чтобы отомстить молодым любовникам — если они любовники — потому что она безумно ревнует их. Или защитить их, убив человека, посланного шпионить за ними, потому что она становится все более сентиментальной под тяжестью прожитых лет, как и я. А ее план провалился, когда мужчина вскрикнул, и на крик прибежали другие весталки…
— Да, тяжелый случай! — согласился Руф. — Сможем ли мы когда-нибудь найти правду?
— По кусочкам, — сказал я, — и, возможно, надо искать там, где мы не ждем ее найти. — Я протер глаза, и попыталась подавить зевоту. Затем я закрыл глаза и на мгновение задумался…
Я очнулся от прикосновения руки к моему плечу и, подняв глаза, увидел Катилину.
— Обнаружил что-нибудь? — спросил я.
— Ничего. Мы заглянули за каждую занавеску, под каждую кушетку, в каждый ночной горшок.
Я кивнул:
— Тогда я возвращаюсь домой, если Лициния будет так любезна, чтобы прислать несколько носильщиков к подножию лестницы. Я подожду на ступеньках снаружи. — Я направился к огромным зарешеченным дверям. — Я полагаю, что вряд ли еще когда-нибудь навещу это место в такой час ночи. Это был незабываемый момент.
— Надеюсь, тебе было не слишком неприятно, — сказала Катилина. Затем он понизил голос. — Постарайся сделать для меня все, что сможешь, хорошо? Найди этого посыльного, разузнай все о Клодии и его планах? Я не забываю своих друзей, Гордиан. Я щедро расплачусь с тобой в будущем.
— Хорошо, — сказал я и подумал: — «Если у тебя будет это будущее, Катилина».
Весталка, впустившая нас, подошла, чтобы отпереть дверь. Она отводила глаза, особенно от Катилины.
Когда дверь распахнулась, я услышал плеск из пруда. Я улыбнулся весталке. — Лягушки сегодня очень беспокойные.
Она устало покачала головой:
— В пруду нет никаких лягушек, — сказала она.
Дверь за мной закрылась. Я услышал, как упал засова. Я медленно спустился по ступенькам. Внезапный ветер пронесся по Форуму, принеся запах дождя. Я посмотрел вверх и увидел, что звезды начали исчезать одна за другой за завесой черных облаков, идущих с запада.
Внезапно меня осенило.
Я взбежал по ступенькам и постучал в дверь, сначала тихо. Когда ответа не последовало, я ударил по нему кулаком.
Дверь вздрогнула и открылась. Я проскользнул внутрь. Весталка нахмурилась, сбитая с толку. Катилина и Фабия стояли у бассейна, рядом находились Лициния и Руф. Я быстро подошел к ним, почувствовав всю странность звездного света, далекое пение, атмосферу святости и смерти в стенах запретного места.
— Убийца все еще здесь, в доме, — сказал я. — Здесь, в нашем присутствии!
Подозрительные взгляды забегали с глазу на глаз. Лициния отступила назад. Даже Фабия и Катилина отдалились друг от друга.
— У вас все еще есть ножи, которые вы брали с собой для поиска?
Лициния достала кухонный нож из складок столы, как и Фабия.
— А у тебя, Руф?
Он вытащил короткий кинжал, как и я. Только Катилина была без оружия.
Я подошел к краю бассейна. — Когда я вошел в Дом Весталок, я увидела камыши, растущие в центре пруда — только в центре. А теперь эти камыши передвинулись ближе к краю. Что-то там тихонько плещется, а лягушек в пруду нет. — Я быстро протянул руку к камышам, выдернул их из воды и бросил на брусчатку.
Через мгновение из воды выпрыгнул человек, отплевываясь и задыхаясь. Он рванулся вперед и поскользнулся, борясь с бременем промокшего шерстяного плаща, висевшего на нем, как кольчуга. Плащ был черный с капюшоном, как и тот, что носил его сообщник. В темноте он выглядел чудовищем, сотворенным из тьмы и появившимся из омута кошмаров. Затем что-то сверкнуло в темноте, отразившись в звездном свете. Он, пошатываясь, двинулся на меня, держа в руках кинжал.
Катилина, хотя и был безоружен, бросилась на убийцу. Вдвоем они упали в воду. Мы с Руфом подбежали за ними к бассейну, но среди пенящегося хаоса невозможно было понять, что там творится.
Затем борьба закончилась так же внезапно, как и началась. Катилина на четвереньках выполз из бассейна, вода капала с его бороды, он широко раскрыл глаза, как будто сам удивился тому, что совершил. Убийца корчился в воде, окруженный красным пятном, которое даже в темной воде нельзя было ни с чем спутать — это была кровь: звезды, отражавшиеся в ней, были огненно-красными.
— Помоги мне вытащить его из воды, — сказал я. — Быстрее, Руф!
Мы вытащили мужчину на брусчатку. Его нож по самую рукоятку вонзился ему в сердце. Его пальцы все еще сжимали ручку. Его глаза были широко открыты. Время от времени он вздрагивал и дергался, но его лицо — с широким носом, насупленными бровями и щетиной — было странно умиротворенным. Домашние рабы, встревоженные шумом, собрались вокруг. Жрицы храма Весты, не обращая ни на что внимания, продолжали петь.