Читаем Дом Весталок полностью

Я слез с телеги и последовал за ним. Мы сделали несколько шагов и остановились перед одним из стойл. При нашем приближении с кучи сена поднялась фигура в тёмной тунике.

Даже в полумраке конюшни я легко узнал его. Вживую Спурий ещё больше походил лицом на мать, только кожа у него была не молочно-белая, а покрыта бронзовым загаром, отчего голубые глаза выделялись ещё ярче. И выражение их было не взволнованно-меланхоличное. Скорее уж, происходящее забавляло его. На портрете в лице его ещё просматривалась детская округлость щёк. Теперь он похудел, и это шло ему, придавая его облику мужественность. Что до страданий, то ни в лице его, ни в поведении не чувствовалось никаких признаков запуганности. Спурий отнюдь не выглядел затравленным. Выглядел он человеком, наслаждающимся отдыхом от всех забот. Однако при виде меня он сразу же, без всяких расспросов, приступил к делу.

— Что так долго? — резко спросил он, и даже в полумраке было видно, как блеснули его белые зубы. Парень явно подражал Цезарю в самоуверенности; и, похоже, не без успеха, потому что Клеон посмотрел виновато и пожал плечами.

— Ладно. — Спурий перевёл взгляд на меня. — А ты кто?

— Меня зовут Гордиан. Твой отец поручил мне передать выкуп.

— А сам он не приехал?

Я ответил не сразу.

— Нет, — сказал я наконец и слегка кивнул в сторону Клеона, давая понять Спурию, что незачем говорить лишнего при его похитителях.

— Деньги с тобой?

— При себе у меня их нет. Я хотел сначала взглянуть на тебя.

— Хорошо. Передай этим дикарям деньги, и пусть они меня уже отпустят. До смерти надоело находиться среди отребья. Хочется вернуться в Рим и очутиться наконец среди порядочных людей. Не говоря уже о том, чтобы съесть какую-нибудь порядочную стряпню. — Он скрестил руки на груди. — Поторопись! И не вздумай хитрить; вокруг полно пиратов; они прирежут нас обоих, дай им только повод. Им человека убить — раз плюнуть. Ты убедился, что со мной всё в порядке? Отдай этим головорезам деньги, и они отпустят меня на все четыре стороны. Поторапливайтесь оба!

Мы вернулись к телеге, забрались на неё, Клеон снова накрыл меня парусиной, и повозка тронулась. Когда после бесчисленных поворотов она остановилась, Клеон откинул парусину, я сел и заморгал от солнечного света. Мы находились на той же приморской улочке, неподалёку от «Летучей рыбы». Направляясь вместе с Клеоном к входу, я заметил Белбона, и сердце моё упало: великан стоял точно там же, где я его оставил, привалившись к стене сарая, с закрытыми глазами и приоткрытым ртом. Он что же, так и проторчал тут всё это время, заснув стоя?

— Когда и где ты заплатишь нам? — спросил Клеон.

Я рассказал ему, где находится склад.

— Приезжай со своими людьми, и вы получите выкуп. После того, как вы заберёте его, я поеду с вами. Когда отъедете на достаточное расстояние, отпустите парня со мной.

— Идёт.

— А откуда мне знать, что заполучив деньги, вы отпустите парня… да и меня тоже?

— Нам нужны деньги, а не ты и не парень. — Его голос странно дрогнул при последних словах. — Так через час. — Он зашагал прочь и быстро скрылся из виду.

Круто развернувшись на месте, я решительно направился к Белбону, твёрдо намереваясь хорошенько пнуть его и хотя бы этим отвести душу; но тут же ткнулся во что-то большое и твёрдое — в самого Белбона, потерял равновесие и упал бы, не подхвати он меня и не поставь на ноги — легко, как ребёнка.

— Я думал, ты дрыхнешь! — сказал я.

Он рассмеялся.

— Что, здорово я умею прикидываться мёртвым? Когда я ещё был гладиатором, этот трюк однажды спас мне жизнь. Мой противник решил, что я грохнулся в обморок со страху. Дуралей поставил мне ногу на грудь и торжествующе обернулся к своему хозяину — и не успел и глазом моргнуть, как уже валялся на земле с набитым песком ртом и острием моего меча у своего горла!

— Отлично! Ты проследил, куда мы ехали?

Белбон виновато повесил голову.

— Я почти сразу же потерял вас из виду.

— Нумины яйца! Значит, мы даже не знаем, где они его держат. Ничего не остаётся, как ждать, когда Клеон явится за выкупом. И почему от всего этого так скверно пахнет?

— Скверно?

— Здесь пахнет жареным.

— Так, наверно, обед готовят. — Великан кивнул на двери таверны.

— Я не о том… А, вот оно что! Наконец-то хоть что-то начинает проясняться! — И заметив, как Белбон недоумённо задрал голову к безоблачному небу, пояснил. — Я хочу сказать, что начинаю догадываться… надеюсь, что начинаю. И мне всё это очень не нравится.

— Так ты понял? Когда Клеон заберёт золото, ни в коем случае не пытайтесь помешать ему или следовать за ним! Ни в коем случае!

Марк смерил меня насмешливым взглядом.

— И за тобой тоже? Откуда мне знать, что ты не задумал удрать вместе с ними — и с золотишком?

— Квинт Фабий поручил мне передать выкуп за своего сына. Он мне доверяет. Этого для тебя должно быть достаточно.

— Мне он тоже кое-что поручил. — Марк смотрел на меня в упор, скрестив на груди могучие волосатые руки.

— Послушай, Марк. Я думаю, что разгадал намерения этих людей. Если они получат выкуп, то отпустят парня, не причинив ему никакого вреда…

— Ха! Полагаться на обещания пиратов!

Перейти на страницу:

Похожие книги