Анна откинулась на спинку скамьи и посмотрела на свой дом, такой же своенравный и непреклонный, как и прежде. Он стоит на отшибе, но он не одинок.
Внимание Анны привлекло какое-то движение в дальнем конце деревни. Подняв голову, она увидела Дугласа Маккина; он стоял, опираясь на палку, на полпути к дорожке вдоль моря и злобно смотрел на нее. Анна не отводила взгляда, чувствуя, как изнутри поднимается волна ярости. Кто бы ни обратился с жалобой к муниципальным властям, в проблемах с обеденным клубом виноват Дуглас Маккин. Какое право он имеет вторгаться в ее жизнь, если не считать нелепого заблуждения, что «Счастье рыбачки» должно принадлежать ему? Будь это так, дом никогда не стал бы таким, как теперь. Ведь именно Брен Маккензи посмотрела на этот крошечный сарай и поняла, что в нем можно жить, Брен Маккензи вложила столько труда и денег, чтобы воплотить в жизнь свой замысел. А теперь дом на законных основаниях принадлежит Анне, как и Брен до нее, и она вправе делать с ним все, что пожелает. Брен не позволяла Маккину запугать себя. Зачем Анне мириться с ним или с его дружками, поверившими в дурацкую выдумку? Она не нуждается в одобрении Маккина – или кого-то еще. Она и так впустую потратила бо́льшую часть сознательной жизни, подлаживаясь под чужое мнение.
Оставив поднос с кофе на столе, Анна подошла к двери «Приюта ткача» и постучала.
– Фрэнк, – сказала она, когда тот появился на пороге с кружкой чая в руке, – сможете уделить мне немного времени на этой неделе? Я бы с удовольствием воспользовалась вашими навыками сантехника.
Глава семнадцатая
К
концу недели Анна стала владелицей новенькой мойки и пятибалльной – максимально возможной – оценки от санитарной инспекции местного совета.– Отлично, – сказала Белинда Тернер, увидев превосходную работу Фрэнка, установившего глубокую двойную мойку и кран с поворотным носиком. – Я очень рада, что вы не отказались от обеденного клуба, – прибавила она. – Думаю, это замечательная идея. С удовольствием приду к вам сама. Вы начинаете завтра?
– Нет, хочу подождать до банковских выходных в конце месяца. У меня останется время на подготовку, и я надеюсь, что здесь будет больше туристов, – ответила Анна. – Обслуживание в порядке живой очереди, начинаем в час пятнадцать. Буду рада вас видеть. – Анна понимала, что к чему. Обедающий за ее столом чиновник из санитарного надзора – это весомый аргумент.
– К сожалению, не смогу. Возможно, как-нибудь потом.
– Не торопитесь, – сказала Анна. – Посмотрим, что из этого выйдет и стоит ли продолжать.
– Удачи. – Тернер улыбнулась, и женщины, прощаясь, пожали друг другу руки. – Давайте надеяться, что хотя бы погода не испортится.
Следующую неделю Анна потратила на подготовку: она хотела точно знать, что будет делать, когда обеденный клуб начнет работу. «Завсегдатаи» обрадовались, узнав о второй попытке, а Кэти с готовностью исправила афишу, нарисованную для прошлого раза. Анна повесила ее в пятницу, накануне длинных выходных, и, отступив на пару шагов, убедилась, что афиша отлично смотрится на фоне васильковой двери «Счастья рыбачки».
«Не трусь, – подумала она. – На этот раз все получится. И плевать на Дугласа Маккина».
Анна представила, что рядом с ней, усмехаясь, стоит Брен, и улыбнулась про себя.
На следующее утро в дверь Анны постучала Пэт и объявила, что пришла помочь с готовкой.
– Я буду вашим поваренком! – сказала она и широко развела руки, словно собиралась обнять весь мир. И обняла бы, подумала Анна, будь у нее такая возможность.
– Спасибо, – со смехом ответила она. – Но я не уверена, хватит ли тут места для двоих.
– Мы разберемся, милая, – заверила ее Пэт, входя в дом. – Как говорят, в тесноте, да не в обиде.
Пэт следовала указаниям Анны, и женщины умудрялись не мешать друг другу на тесном пространстве ее кухни. Присутствие соседки и ее спокойная уверенность напомнили Анне, как в детстве она стряпала вместе с матерью – это было совсем другое ощущение, не такое, как на профессиональной кухне, и Анна только теперь поняла, как ей этого не хватало. От осознания, как одинока она в этом мире, болезненно сжалось сердце. Новые друзья и новая жизнь, приятные минуты с Лиамом – все это не заменит семью. Пэт не обнимет ее так, как обнимала мать. Отец не войдет на кухню и не заставит всех рассмеяться, взяв ее на руки и оттащив подальше от печенья, еще теплого, только из духовки.
Анна посмотрела в окошко на освещенные солнцем океанские волны, и на сердце вдруг навалилась тяжесть. Последние недели она сбилась с ног и редко вспоминала о недавней утрате, но теперь перед мысленным взором вновь возник отец – растрепанные, как всегда, волосы, улыбка на губах.
Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер
Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире