Читаем Дон-Коррадо де Геррера полностью

Неужли этот раз ты не принес чего-нибудь лучшего? Нет! Благодарю тебя, Отец небесный, и за сию милость, ты печешься о малейшем черве, даешь ему пищу — и я не забыт Тобою.

Валентин

Но, добрый господин мой, знаете ли вы новость?

Кордано

Что? Я осужден на смерть? По добродушию ты, может быть, желаешь еще на несколько времени подкрепить истлевший узел жизни? Боже! Боже! Но зачем ты подвергаешь жизнь свою опасности за эту седую голову?

Валентин

Не беспокойтесь! Участь ваша, граф, еще не решена!

Кордано

Что ж скажешь ты?

Валентин

Маркиз Монтони возвратился!

Кордано

Силы небесные! Моя погибель.

Валентин

Граф, не беспокойтесь! Бедствия ведут за собою непосредственно и радости.

Кордано

Ах! Радости? Неужели радость не позабыла старика, пятнадцать лет гниющего в темнице?

Валентин

Бог смотрит на слезы праведника и посылает надежду в его сердце.

Кордано

Надежду! Жалкий утешитель! Смотри на мои волосы, от грусти побелевшие! Смотри на кожу, сквозь которую светятся кости, смотри на руки, на ноги — видишь? Ах! и мне мечтать о радостях? В бескровном сердце радость быть не может — в моем нет ни капли!

Валентин

Грешно забыть Бога, когда мы в счастье, но тем грешнее позабыть его в несчастии; Он общий всем нам утешитель! И прошу вас успокоиться.

Кордано

Был ли ты у жены моей?

Валентин

Я каждую ночь читаю целый час священные молитвы над ее гробом.

Кордано

Благодарю! Так Сатинелли возвратился?

Валентин

С женою и дочерью!

Кордано

Элеонора! Ты сестра моей Лорендзы! Бог простит тебе.

Валентин

Но, милостивый государь, вы забыли уже спрашивать о детях своих!

Кордано

Ни слова! Долго льстился я мечтою, наконец и та меня оставила.

Валентин

Вы мало надеетесь на милость Божию!

Кордано

Безумно было бы ею обольщать себя. Они погибли, нет их.

Валентин

Неизвестно!

Кордано

Они погибли в пламени, когда несчастные родители их так поносно оставляли замок. Ах! они погибли!

Валентин

Почему? Может быть, добрые люди (неужли их нет на свете?), быть может, что родня какая взяли их к себе, вскормили, воспитали...

Кордано

О! ни слова, ради бога, ни слова! Сердце от радости трепещет, но как скоро я вспомню — мечта.

Валентин

Приучили бояться Бога и любить добро, быть может, что они сгорают равной нетерпеливостию обнять родительские колена, припасть к груди...

Кордано

К иссохшей этой груди! Всё перетлело в ней, кроме любви к ним.

Валентин

Припасть к груди, просить благословения — и позволения мстить обиду!

Кордано

О, тогда, тогда бы разлилась новая жизнь во всех нервах, я благословил бы их, заключил бы их в свои объятия (встает), прижал бы к своему мертвому сердцу, сказал бы: «Дети! Мстите за обесчещенные седины отца вашего!»

Валентин

И они сказали бы в один голос: «Мщение, мщение, батюшка!»

Кордано

Мщение, мщение, дети мои! (Обнимает Валентина и вдруг с трепетом отступает) Мечта! мечта!

Валентин

Какая сладкая! какая живящая мечта!

Кордано

Нет — Небо не будет столь милостиво!

Валентин

Не оскорбляйте его, синьор, не оскорбляйте его такою недоверчивостию. Знайте: дети ваши живы!

Кордано (остолбенев)

Старик! не смейся над отцовым сердцем.

Валентин

Дети ваши живы, живы — и сей самой ночи вы их увидите.

Кордано

Я, я их увижу! Валентин! Неужли это один способ погубить меня? О! это самый жестокий способ!

Валентин

Этой же ночи вы их увидите!

Кордано (падая на камень)

Довольно! Царь небес! Довольно! Это счастие превыше всех земных блаженств! Радость, которой я не заслужил!

Валентин

Оправьтесь! Смотрите, не измените себе! Вы скоро увидите Монтони!

Кордано

Как скоро я увижу детей своих, то василисков взор его не отравит моего блаженства. Монтони мне не страшен более.

Валентин

Вы только тем погубите себя. Один ваш взор, неосторожный, двоезначущий взор оправдает его подозрение.

Кордано

Так он уже знает об этом?

Валентин

Злой дух сообщил ему об этом! Он готов отдать половину имения, только бы отыскать их.

Кордано

Боже милосердый! Они погибнут!

Валентин

Нет! Не беспокойтесь! Он всякий день их видит, всякий час жалуется им на свои несчастия и сообщает свои подозрения, нимало не беспокоясь.

Кордано

Так здесь они? Здесь? В этом самом замке? Благодарю Тебя, предвечный Боже, благодарю Тебя! Может быть, что они здесь были, близ тюрьмы моей, слышали мои стенания, слышали сей звук цепей, быть может, а я не знал сего. Ах! я бы не перенес сего — от радости, от радости!

Валентин

Идут! Так, это Сатинелли! Граф, бога ради, успокойтесь, вы погубите себя и всех нас.

Кордано

Как перенесу первой взор его? При имени Монтони сердце обливается холодною кровью!

Валентин

Тише!

Явление 11

Прежние, Сатинелли.

Сатинелли (стоит долго молча в дверях; Кордано с трепетом отворачивается, закрыв лицо руками)

Валентин! Что ты тут делаешь?

Валентин

Я принес ему кружку воды и корку хлеба.

Сатинелли

И столько времени болтал здесь?

Валентин

Он спрашивал меня о времени.

Сатинелли

На что? Здесь всегда светло.

Валентин

Просил, чтоб снять с него цепи.

Сатинелли

Снять цепи?

Валентин

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы