Читаем Done. Как достичь цели любой ценой полностью

У метро мы прощаемся. Метро в Испании дорогое, прямо, как и в Италии. Мы заплатили чуть больше восьми евро за двоих – только чтобы доехать до центра. От метро в центре 10 минут пешком до главной площади. Церковь, где мы будем забирать наши Credencial, находится там же. Credencial – это особый паспорт пилигрима, где ставятся отметки в каждом альберге, где ты ночуешь, а также в некоторых кафе. Желательно ставить две печати за день. Мы думали, паспорт будет платный, но в той церкви, где мы получали, их выдают бесплатно, точнее, за пожертвование. Ты можешь оставить его либо в церкви, либо где-то на протяжении всего пути. Обычно с паспортом в дорогу пилигримы покупают посохи и ракушки – знак того, что ты идешь путь Сантьяго.



В центре Мадрида очень красиво. Там стоит здание, напоминающее наш Эрмитаж по масштабу и чем-то внешне. Справа от здания и напротив – небольшие парки с фонтанами. Слева находятся церковь и длинный высокий мост. Вход в один из парков огражден винтажными воротами с лестницей, спускающейся в парк. На улице много музыкантов, туристов и ходит конная полиция. Как оказалось, это место находится на подъеме и есть платный выход на террасу, где ты можешь насладиться красотами Мадрида с высоты. После моста, мы спускаемся и идем до следующего моста неподалеку, а затем обратно в сторону метро. Обратный путь был в подъем. Дойдя до того места, откуда мы начали, я открываю навигатор, чтобы посмотреть дорогу до вокзала. Пришло время уже ехать в другой город и искать место, где мы остановимся на ночь. Навигатор показал около десяти километров, я спросила у мамы, что она думает насчет того, чтобы прогуляться пешком и не тратить деньги на метро. Она согласилась, времени было достаточна. И погода стояла прекрасная.

Дорога шла по прямой. С девяти утра мы больше ничего не ели, поэтому нас опять посетила мысль, что пора бы найти магазин. Почти в первом попавшемся магазине мы купили персики по акции, каждому по два, а еще молока с кукурузными хлебцами. Выйдя из магазина, мама попробовала персик и предложила купить еще. Они были очень вкусные, и килограмм стоил меньше одного евро. Я ждала ее снаружи. Она вышла с магазина с пакетом, где было восемь персиков, и мы счастливые пошли дальше. Ближе к обеду стало жарко, но было приятно пройтись в такую погоду. Через час мы наткнулись на «Lidl» (в Литве это считается самым дешевым продуктовым магазином) и зашли в него. Там мы купили ветчину, сыр, ржаные хлебцы и овсяную кашу. Должна сказать, в Европе овсянка стоит не меньше одного евро, что по сравнению с двадцатью рублями в Питере дороговато.

За полчаса до нашего поезда мы пришли на вокзал. А пока ехали, мы дослушали книгу «Дневник мага». Книга необычная, по жанру фантастика, маму книга не сильно впечатлила, а мне понравилась. Поезд приехал в восемь вечера в город, названия которого я не помню. Город небольшой, тихий, возможно, даже слишком тихий. В городе мы встретили только пару человек. Никаких хостелов там не было, и даже хоть что-нибудь похожее на место, где можно переночевать мы не нашли. Мы пошли к главному шоссе. У мамы появилась идея останавливать проезжающие машины, чтобы попросить нас подвезти до нужного нам города. Это шоссе как раз шло в ту сторону. Машин там почему-то особо не ездило, в основном, тракторы и сопровождающие их машины…

Из тех машин, которым мы махали, никто не остановился. Поэтому мы решили просто пойти двадцать пять километров до нужного города. Было тепло, у нас было хорошее настроение, я включила следующую аудиокнигу «Сделано в Америке. Как я создал Wal-Mart» Сэма Уолтона. Солнце медленно заходило за горизонт. Вокруг были только поля, а я пошутила, что, если мы устанем, то можно забраться в стог сена и уснуть. Через пару часов мне перестало казаться это шуткой…



Время шло, и мы тоже шли, становилось прохладнее… К десяти вечера стало совсем темно, а над нами светила красная луна. Проезжающая мимо машина остановилась. Мужчина спросил, куда мы идем, и предложил нас подвезти. На английском он не говорил, точнее, говорил, но только немного. Я показала ему наш план и название города, в который мы идем. Он понял, что мы пилигримы. В машине с ним сидел ребенок, видимо, сын, поэтому садится к нему в машину было не страшно. Через пять-десять минут мы приехали в город Carrion de los Condes, который был даже дальше. На часах было 23:15. Мы поблагодарили мужчину, что нас довез, и пошли искать альберге. Город был ненамного больше того, из которого мы только что приехали. И было не понятно, куда нам идти, поэтому мы попросили помощи у людей в кафе. Но все равно в том направление, куда нас отправили, мы ничего не нашли. Поэтому подошли еще к двум женщинам, чтобы попросить помочь нам. Они привели нас к двери нужного нам альберге. Но дверь никто не открывал, это означало одно – мы опоздали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Р Дж Коллингвуд , Роберт Джордж Коллингвуд , Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза