Несколько секунд двое мужчин напряженно смотрели друг другу в глаза, обдумывая эту вероятность. Помешала им сирена приближающейся скорой.
Спустя три часа два измотанных человека вернулись в темный пустой дом.
Шерлок бросал на Джона полные беспокойства взгляды. Капитан после сумбурного допроса местной полиции смотрелся неважно: под глазами темнели тени, черты лица заострились, губы были искусаны почти до крови. Будь Шерлок тренером, он бы заставил Уотсона взять выходной и выспаться. Но Лестрейд, примчавшийся на место преступления после звонка полицейских, был иного мнения.
Шерлок, у нас у всех сейчас тяжелые времена, - попытался объяснить Грег, пока Джон отвечал на вопросы инспектора Андерсона, довольно нервного мужчины с клочковатой бородкой и бегающим взглядом. - Капитанская повязка - это огромная ответственность. Джону придется быть завтра в клубе, для игроков должно быть что-то незыблемое, ориентир какой-то. Тем более, я не планирую вас завтра сильно нагружать, лишь необходимый минимум физики.
Шерлок рассеянно кивнул, глядя на Уотсона. Что-то подсказывало Холмсу, что Джон вообще не рассматривает варианта с внеплановым выходным. Предложи Грег капитану остаться дома на денек, тот бы удивился до немоты.
Джон молча прошел на кухню и приступил к приготовлению чая. Шерлок наблюдал из неосвещенной гостиной за движениями, доведенными до автоматизма. Холмс не сомневался, что капитан сейчас вообще не думает ни о каком чае.
Джон, тебе надо лечь спать, - наконец негромко сказал Шерлок.
Да, - спокойно согласился Джон, наливая кипяток в пузатый белый чайник.
Завтра тебе будут задавать много вопросов.
Да, - все так же спокойно продолжил Джон свое занятие.
Джон… - Шерлок рискнул подойти ближе, туда, куда падал свет. - Джон, зачем тебе сейчас чай?
Уотсон медленно поднял глаза на Шерлока, и тот едва не отшатнулся: настолько помертвевшего взгляда он не видел никогда.
Скажи мне кое-что, Шерлок… - видно было, что Джону тяжело этого произнести, но голос не дрогнул. - Скажи, ты бы мог составить план идеального убийства?
Шерлок аккуратно нащупал ступней ножку высокого табурета и, не сводя пристального взгляда с Уотсона, пододвинул стул к себе. Усевшись, Холмс ответил осторожно:
Не уверен. Всегда есть что-то - мелочь, какой-то фактор риска, что-то неучтенное.
Джон тяжело оперся кулаками о белую столешницу и устало опустил голову:
Тебе не надо объяснять, почему я спросил об этом?
После некоторой паузы Шерлок тихо ответил:
Ты очень зол, Джон, настолько, что ты не можешь даже накричать на меня за что-нибудь - не переживай, Джон, я бы понял это. Ты в таком бешенстве, что это тебя парализует. Ты не знаешь, что делать, поэтому твой мозг отчаянно жаждет иллюзии действия - и ты планируешь убийство того, кто стоит за всем этим. Идеальное убийство тебе нужно не для того, чтобы сбежать от ответственности, а лишь для того, чтобы твои дети не получили позорного клейма от отца-преступника.
На последних словах Холмса Джон вскинул голову и, усмехнувшись, словно немного расслабился.
Ты читаешь меня как книгу, Шерлок. Вполне возможно, что ты знаешь обо мне что-то, чего я не знаю сам.
Шерлок промолчал, не отводя взгляда от лица Джона, и тот слегка покраснел.
Правда? - спросил Уотсон с легкой долей недоверия. - Ты действительно думаешь, что знаешь обо мне что-то… сокровенное? Что-то, что я сам в себе не вижу?
Скорее, не хочешь видеть.
Уотсон облизал нижнюю губу:
Хорошо. Скажи мне.
Шерлок покачал головой, опуская глаза:
Сейчас не самое подходящее время. Тем более, я не предупредил тебя - утром у нас будут гости.
Это еще кто? - подозрительно спросил Джон, легко позволяя сменить тему.
Детектив-инспектор Скотланд-Ярда. Довольно молодой, но толковый специалист, которому можно доверять. Пока мы были в доме Сары, я написал Майкрофту, он сумел организовать визит. Скотланд-Ярд будет держать это расследование на особом контроле, дело-то может стать громким.
Ну что ж, возможно, как раз толковый полицейский нам не помешает. Этот Андерсон сегодня не произвел на меня благоприятного впечатления - его волновало только, спал ли я с Сарой когда-нибудь, а если не спал, то не планировал ли сделать этого в ближайшее время!
Идиот, - прошипел Шерлок, с трудом сумев разжать пальцы, которыми он сдавил беззащитную чашку с чаем. - Что еще он говорил? Не упоминал о каких-нибудь версиях?
Какие у него могут быть версии? Мне казалось, что он сейчас арестует меня и будет допрашивать, пока я не признаюсь, что я и есть Сарин бывший, и бил ее я, и убил тоже я. Наверняка болеет за “Эвертон”!
Шерлок невесело усмехнулся и допил чай.
Так ты скажешь мне? - вдруг спросил Джон.
Холмс весьма достоверно изобразил непонимание на лице:
Сказать тебе что?
Скажешь мне, какой мой секрет тебе известен?
Шерлок недолго боролся с искушением:
Нет, Джон, не сейчас. Это действительно не лучшая тема после всего, что произошло. Нет, не надо, - перебил Шерлок, когда Уотсон открыл рот. - Давай договоримся: если завтра ты все еще захочешь слушать, я расскажу тебе. Вечером, за ужином.