Читаем Дорога из Освенцима полностью

– Я сказал: заткнись! Тут я говорю.

– Делай, как он велит, – упрашивает врач.

– Дельный совет, – роняет верзила. – Мы все уйдем отсюда в счастье, если ты послушаешься доброго доктора и сделаешь, как я велю. – Он сильнее прижимает нож к подбородку врача; появляется струйка крови, и верзила ухмыляется беззубой улыбкой. – Теперь дай мне долбаные наркотики – те, что я получил в прошлый раз.

Силка не верит своим ушам. Она переводит взгляд с мужчины на врача.

– Ладно-ладно, только опусти нож, – говорит Юрий Петрович.

Мужчина переводит взгляд с врача на Силку. В долю секунды нож оказывается у горла Силки.

– На случай, если ты вздумала сделать ноги, – ухмыляется он.

Врач берет с полки несколько баночек с таблетками. Свободной рукой мужчина оттопыривает большой карман, вшитый в бушлат, и врач запихивает баночки туда.

– Давай еще, у меня с той стороны есть другой карман.

Врач засовывает наркотики и в этот карман:

– Это все; если я дам тебе еще, то не хватит пациентам.

– Плевать мне на пациентов! Когда будет следующая поставка?

– Не знаю.

– Неправильный ответ.

Мужчина прижимает нож к горлу Силки, и она судорожно вздыхает.

– Не трогай ее! Через две недели, не раньше чем через две недели.

– Значит, увидимся через две недели.

Он отпускает Силку, но держит нож лезвием вверх. Оглядывает Силку с головы до ног:

– И может быть, с тобой тоже увижусь, ты ничего себе.

– Тебе надо поскорее выбираться отсюда, пока меня не начали искать, – храбро говорит Силка.

– Угу, ты права. – Верзила тычет ножом во врача. – Он знает порядок. Не выходите отсюда, пока не убедитесь в том, что я ушел из здания.

Силка с врачом наблюдают, как этот верзила спокойно подходит к двери, засовывая нож в карман бушлата, открывает дверь, а потом неслышно закрывает ее за собой.

Силка поворачивается к врачу:

– Кто он такой? Надо найти охрану, хоть кого-нибудь, и остановить его.

Ее подмывает сказать: «Как вы можете отдавать ему лекарства?» Но разве она вправе спрашивать об этом, если сама там и сям воровала таблетки, чтобы обезопасить себя?

– Не спеши, Силка. – (Силка ждет, когда врач успокоится.) – Он один из блатных, очень влиятельная персона в лагере, у него много сильных друзей. Несколько месяцев назад, когда я возвращался вечером с работы, они приперли меня к стене и угрожали убить, если я не буду регулярно снабжать их наркотиками.

Наверное, отсюда Ханна теперь получает свои наркотики. Через эту сеть.

– Почему вы не…

– …Сказал кому-то? Кому? Кто, по-твоему, управляет этим местом? Не охранники, их меньше. Ты должна была бы это знать. Управляют блатные. Пока такая система работает, потасовки и убийства сведены к минимуму. Никто не собирается оспаривать их лидерство.

Силка чувствует себя глупой. Она здесь уже так долго, но до сих пор не поняла степени влияния блатных на управление лагерем. Но, пожалуй, думает она, это незнание отчасти выгодно в подобном месте. Все зависит от того, где ты находишься и что можешь услышать, разузнать. Лучше уж быть подальше от власти, не знать чересчур много.

У нее не укладывается в голове, как может отразиться на больных такая большая недостача лекарств.

– Я не верю, что они просто входят сюда и требуют, чтобы вы выложили то, что им нужно.

– Боюсь, так оно и есть, – со вздохом отвечает Юрий Петрович, прислонившись к скамье; краска медленно возвращается на его лицо. – Они точно так же поступали с моим предшественником, и я для них следующий, кого можно запугивать. И они убьют меня, я в этом не сомневаюсь.

– Тогда я скажу…

– Нет, не скажешь. Ты ничего не скажешь, понятно? Ни слова. Или это будут твои последние слова. Они знают, что я ничего не скажу, и, если с тем подонком, который только что был здесь, что-нибудь случится, они поймут, что это ты, и будут поджидать тебя.

Пока Силке нечего сказать, ей нужно подумать об этом.

– Обещай, что ничего не скажешь…

– Вот ты где! – В дверях появляется Раиса. – А я удивлялась, почему ты так долго. – Она бросает взгляд на побледневшего врача. – Я не помешала?

– Нет-нет, – хором отвечают Силка с врачом.

– Извини, Раиса, мне не следовало отвлекать Силку от работы. Просто она мне помогала.

– Силка, тебе нужно прямо сейчас принести лекарства пациентам. Они просят.

Силка смотрит на скомканный листок бумаги у себя в кулаке. Она и забыла про него. Разгладив листок, она пытается прочесть названия. Потом быстро находит препараты и поспешно выходит из помещения, оставляя Раису, которая недоверчиво смотрит на врача.

Пока Силка дает лекарство пациенту, Раиса подходит к ней, шепча:

– Ты в порядке? Он к тебе не приставал?

– Что? Нет-нет, ничего подобного. Все хорошо.

– Ладно, но ты скажешь мне, если что не так? Я должна знать.

– Не волнуйся, скажу.

Раиса отходит, и Силка бросает ей вслед:

– Раиса, ты не видела, как из нашего отделения минут пять назад выходил огромный безобразный мужик?

– Я только и вижу каждый день выходящих отсюда огромных безобразных мужиков. Это был какой-то определенный человек?

– Нет-нет. Спасибо за заботу.

В конце смены Силка выходит во двор и смотрит в небо. Оно ясное, голубое, ярко светит солнце. Возвращаются белые ночи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Татуировщик из Освенцима

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
Дорога из Освенцима
Дорога из Освенцима

Силке было всего шестнадцать лет, когда она попала в концентрационный лагерь Освенцим-Биркенау в 1942 году. Красота девушки привлекает внимание старших офицеров лагеря, и Силку насильно отделяют от других женщин-заключенных. Она быстро узнает, что власть, даже нежелательная, равняется выживанию.Война окончена. Лагерь освобожден. Однако Силку обвиняют в шпионаже и в том, что она спала с врагом, и отправляют в Воркутинский лагерь.И здесь Силка ежедневно сталкивается со смертью, террором и насилием. Но ей везет: добрый врач берет девушку под свое крыло и начинает учить ее на медсестру. В стремлении выжить девушка обнаруживает в себе силу воли, о которой и не подозревала. Она начинает неуверенно завязывать дружеские отношения в этой суровой, новой реальности и с удивлением понимает, что, несмотря на все, что с ней произошло, в ее сердце есть место для любви.Впервые на русском языке!

Хезер Моррис

Современная русская и зарубежная проза
Три сестры
Три сестры

Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!

Анна Бжедугова , Татьяна Андриевских , Татьяна Бычкова , Фёдор Вадимович Летуновский , Хезер Моррис

Драматургия / Историческая проза / Прочее / Газеты и журналы / Историческая литература

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза