Читаем Дорога на Москву полностью

Иван Гаврилович говорил так, будто у него самого не было ни дочек, ни секретарского кабинета, и вообще он в Союзе писателей случайный человек.

– А я и однокомнатной рад, – вздохнув, сказал я. – Девушку некуда привести!

– Ты женись, а не води девок! – строго сказал Иван Гаврилович. – Без хорошей жены писателя не получится. Гульнуть на стороне, конечно, можно, но лучше в другом городе. Рассказы хоть пишешь?

– По ночам, – сказал я.

Иван Гаврилович осуждающе качнул головой и указал перстом на дверь. Обычно он уделял мне не более пяти минут, но мне их хватало.

Конечно, я не стал говорить Алёне ни о чиновнике из райисполкома, ни об Иване Гавриловиче. Я полагал, что будущая жена не должна знать слишком много. Тем более, она и сама к этому не стремилась.

– Квартира – это хорошо, – сказала Алёна. – Но где ты сейчас живёшь?

– В общежитии, – взял я её под руку. – Знаешь, что это такое?

– В общих чертах, – улыбнулась она. – Студенткой ходила к подругам в гости.

Мы сели в такси и поехали ко мне в общежитие.

6

Общежитие телевидения находилось в одном здании с общежитием тракторного завода. Точнее, руководство телевидения арендовало для своих сотрудников четыре этажа у заводчан. Конечно, мы жили по два человека в комнате, но проходить к себе всё равно надо было через вахту, предъявляя служебное удостоверение. Старухи-вахтёрши в принципе отличали своих от чужих, но иногда они всё же пытались проверить чью-либо личность, особенно если эта личность плохо держалась на ногах. У меня пока подобных эксцессов не было.

Я и Алёна благополучно миновали вахту и поднялись на второй этаж. Я открыл ключом дверь.

– Неплохо, – сказала Алёна, оглядывая комнату с двумя кроватями, столом и самодельным стеллажом для книг. – А это что?

– Телевизор, – сказал я.

Телевизор у меня стоял на полу экраном к стене. Это был подарок руководства Гостелерадио. Редакторы телевидения по очереди обозревали на летучках программы за неделю, и когда подошла моя очередь, я сказал своему главному, что у меня нет телевизора.

– Как нет? – удивился он.

– Не купил, – вздохнул я.

– Неужели всю зарплату на девок тратишь? – ещё больше удивился он.

Я не стал ему объяснять, что телевизора у меня нет из принципиальных соображений.

– Ладно, что-нибудь придумаем, – озадаченно посмотрел на меня главный. – Сколько ты у нас работаешь?

– Полгода.

– И не купил телевизор?

Я развёл руками.

На следующий день мне в общежитие привезли здоровенный чёрно-белый ящик, и я поставил его на пол в углу.

– Хочешь, включу? – предложил я Алёне.

– Не сейчас, – сказала она. – А у вас здесь весело.

Я прислушался. Где-то наверху грохотала музыка.

– По выходным у нас часто гуляют свадьбы, – объяснил я.

– И мы здесь сыграем?

– Никогда! – твёрдо сказал я. – Нашу свадьбу мы сыграем в другом месте.

После дороги Алёне следовало отдохнуть, и я разобрал постель, но мы в ней выдержали не больше двух часов.

– Хочу есть, – сказала Алёна.

– Да, чувство голода в постели наступает особенно быстро, – согласился я. – Пойдём есть мачанку.

– Что это такое?

– Словами не объяснить.

Мы быстро оделись и вышли в коридор, где, похоже, нас поджидала Нинка. От неё за версту несло духами «Фиджи», а волосы пылали рыжим факелом. При виде нас она громко захохотала, вздёрнула голову и удалилась к себе, громко цокая каблуками.

Алёна на неё не обратила внимания.

«Тебе крупно повезло, парень, – подумал я. – А если она ещё и белорусский язык выучит…»

В кафе «Медуха» мы заказали мачанку и красное вино.

– Очень вкусное блюдо, – сказала Алёна. – Из какого мяса готовится?

– Кусок говядины, кусок свинины, кусок домашней колбасы.

– А соус?

– Кажется, мука со сметаной. Блины пекутся на кислом молоке.

– В чём особенность белорусской кухни?

Я задумался. В нашей семье главным блюдом считались колдуны, однако мама делала и драники, и котлеты, и голубцы. Хорошо у неё получалась фаршированная щука.

– Наверное, в том, – сказал я, – что мясо в печи запекается цельным куском. Сможешь приготовить?

– Научусь, – пообещала Алёна.

– Может, прямо сейчас подадим заявление в ЗАГС? – предложил я.

– Там, наверное, очередь.

Но очереди не было. Наше бракосочетание было назначено на четвёртое сентября, ровно через месяц.

– Замечательный город, – сказала Алёна. – В Москве пришлось бы ждать не менее трёх месяцев.

Я отправил Алёну назад в Москву и стал подбивать бабки. В плюс можно было занести членство в Союзе писателей и работу в журнале. Всё остальное – сплошной минус. И это она ещё моих сябров не видела.

А они уже что-то почуяли.

– Сдаёшься? – спросил Алесь, внимательно меня осмотрев.

Я молча развёл руками.

– Москальку нашёл?

Я виновато потупился.

– Ну и чем она лучше наших?

Это был сложный вопрос. По внешним признакам никакой разницы не было. О внутренних же особенностях избранницы человек узнавал значительно позже, когда в этом уже не было никакого смысла. Оставалось уповать на собственное чутьё, а оно у меня было с серединки на половинку.

– Она по-белорусски говорит, – сказал я.

– Да ну?! – изумился Алесь. – Москалька? Моя Лючия за десять лет совместной жизни только три слова выучила: «гроши», «горелка» и «воцат».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первая работа
Первая работа

«Курсы и море» – эти слова, произнесённые по-испански, очаровали старшеклассницу Машу Молочникову. Три недели жить на берегу Средиземного моря и изучать любимый язык – что может быть лучше? Лучше, пожалуй, ничего, но полезнее – многое: например, поменять за те же деньги окна в квартире. Так считают родители.Маша рассталась было с мечтой о Барселоне, как взрослые подбросили идею: по-чему бы не заработать на поездку самостоятельно? Есть и вариант – стать репетитором для шестилетней Даны. Ей, избалованной и непослушной, нужны азы испанского – так решила мать, то и дело летающая с дочкой за границу. Маша соглашается – и в свои пятнадцать становится самой настоящей учительницей.Повесть «Первая работа» не о работе, а об умении понимать других людей. Наблюдая за Даной и силясь её увлечь, юная преподавательница много интересного узнаёт об окружающих. Вдруг становится ясно, почему няня маленькой девочки порой груба и неприятна и почему учителя бывают скучными или раздражительными. И да, конечно: ясно, почему Ромка, сосед по парте, просит Машу помочь с историей…Юлия Кузнецова – лауреат премий «Заветная мечта», «Книгуру» и Международной детской премии им. В. П. Крапивина, автор полюбившихся читателям и критикам повестей «Дом П», «Где папа?», «Выдуманный Жучок». Юлия убеждена, что хорошая книга должна сочетать в себе две точки зрения: детскую и взрослую,□– чего она и добивается в своих повестях. Скоро писателя откроют для себя венгерские читатели: готовится перевод «Дома П» на венгерский. «Первая работа» вошла в список лучших книг 2016 года, составленный подростковой редакцией сайта «Папмамбук».Жанровые сценки в исполнении художника Евгении Двоскиной – прекрасное дополнение к тексту: точно воспроизводя эпизоды повести, иллюстрации подчёркивают особое настроение каждого из них. Работы Евгении известны читателям по книгам «Щучье лето» Ютты Рихтер, «Моя мама любит художника» Анастасии Малейко и «Вилли» Нины Дашевской.2-е издание, исправленное.

Григорий Иванович Люшнин , Юлия Кузнецова , Юлия Никитична Кузнецова

Проза для детей / Стихи для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей