Читаем Дорога на Москву полностью

Матрёна задрала мордочку, посмотрела мне в глаза, потом подползла к краю подоконника и пропала. Больше она в моём номере не появилась. Думаю, как всякая особь женского пола, она не пожелала мириться с конкуренткой. Но взгляд её чёрных глаз-бусинок я запомнил навсегда.

В половине восьмого утра Алёна отправилась к себе в номер.

– Зачем людям мешать? – попытался я остановить её.

– Но я ведь должна почистить зубы! – удивилась она. – Кстати, зачем тебе вторая кровать?

Действительно, зачем? Пока я размышлял над этим, девушка скрылась за дверью.

– Ну, как? – спросил я Димку после завтрака.

– Класс, – кисло сказал он.

– Неужто не понравилась?

– Нормально.

– Можно подумать, мелитопольские девушки лучше.

– Такой, как твоя, там нет.

– Такой и в Минске нет. Скорее всего, она ко мне переедет…

Я осёкся. Куда переедет, в общежитие? Если её там и поселят, то в комнате с Нинкой. Мне подобная перспектива не нравилась.

– Не переживай! – засмеялся Димка. – Курортные романы заканчиваются так же быстро, как и начинаются.

Мы с Димкой пошли загорать на массандровский пляж, девушки отправились на морском трамвайчике в Ливадию.

– Там народу не так много, – объяснила Алёна.

– Но ведь в Ливадии нет винного подвальчика, – сказал Димка.

– Подвальчик подождёт до вечера, – строго сказала она. – Без нас не смейте туда ходить.

Мы с Димкой переглянулись.

– Это просьба или приказ? – осведомился я.

– Просьба, конечно, – погладила меня по плечу Алёна, – но настоятельная. Не со строителями же нам туда идти.

– А что, строители хорошие ребята, – вскинула голову с тяжёлой шапкой волос Марина. – Выхожу утром на лоджию, а там пакет с черешней. Это не вы принесли?

– Нет, – хором сказали мы.

На пляже мы с трудом отвоевали у дикарей лежак.

– Когда у писателей будет собственный пляж? – спросил Димка.

– Боюсь, не скоро, – вздохнул я. – В Ялте артистов любят.

Неизвестно откуда появились Оленька с Танюшкой и легко согнали с соседнего лежака семейство из Харькова.

– Мы всё про вас знаем, – сказала Оленька.

– Так уж и всё, – усмехнулся Димка.

– Ну, ты вообще у себя в номере никогда не ночуешь, а вот некоторые…

Она замолчала.

– А может, это любовь! – фыркнула Танюшка.

– Не твоё дело, – строго посмотрел я на неё. – Деда бы постыдилась.

– При чём здесь дед? – покраснела Танюшка.

– В своём творчестве он что исповедовал?

Тут я замолчал, поскольку не знал, который из Ивановых является её дедом. А они всё-таки разные, эти Ивановы.

– Не заговаривайте нам зубы, – сказала Оленька. – Меня вчера в ресторан приглашали.

– Рауль? – спросил я.

– Откуда вы знаете? – растерялась Оленька.

– Я тоже о вас кое-что знаю. Это не вы всю ночь целовались под моим окном?

Теперь зарделась Оленька. Хорошая девушка. В другой ситуации… Хотя, нет, другой ситуация быть не могла.

– Ты в Ялте до этого была? – спросил я Алёну, когда мы после ужина пошли гулять на набережную.

– Нет. Вообще-то мы с Маринкой собирались ехать в Сочи, но у папы с путёвками не получилось. Про Ялту я узнала уже на вокзале.

– На каком вокзале?

– Киевском. Я с туристической группой ездила в Чехословакию, а папа занимался путёвками. Приехала из Праги, папа меня встречает на вокзале и показывает билеты в Ялту. Я стала отказываться, но они с Маринкой меня уговорили.

«И здесь папа, – подумал я. – Но для того, чтобы оценить дочку, нужно посмотреть на маму».

– А в Минске ты была? – перевёл я разговор в другое русло.

– Нет, но очень хочу побывать, – оживилась Алёна. – Мне его многие хвалили.

– Приезжай, – сказал я. – С мебелью познакомлю.

Я хотел сказать – с друзьями, но выскочила именно мебель.

Алёна, правда, мою оговорку не заметила. Она вообще не замечала промахи собеседников в разговоре, что говорило о хорошем воспитании.

Действительно, как она будет смотреться на фоне всей моей минской мебели. У меня не было ни кола ни двора, но кое-какой обстановкой я всё же обзавёлся. Друзья-пьяницы, подруги, одна другой вздорнее, строгое начальство, требующее, чтобы я читал дневники Толстого.

– Ты на белорусском пишешь? – спросила Алёна.

– Конечно, – сказал я.

– К приезду я постараюсь его выучить. Не в полном объёме, конечно, но говорить научусь.

Ни Катька, ни Нинка, ни Светка по-белорусски не говорили. Более того, они и не собирались на нём говорить, хотя родились и выросли в Минске.

– А когда ты ко мне приедешь? – несколько озадаченно посмотрел я на девушку.

– Через пару недель, – удивилась она. – Вернусь в Москву, и на первые же выходные приеду.

События разворачивались гораздо стремительнее, чем я ожидал, но мне это нравилось. Если тонуть – то уж лучше сразу.

5

Алёна прилетела в Минск на самолёте. Я встретил её в аэропорту в костюме и с букетом роз. На ней тоже было платье, как я понимаю, из Чехословакии. Натуральные жених и невеста.

– Расписываться будем в Минске, – сказал я, вручая ей розы.

– Как хочешь, – пожала она плечами.

– Тем более, мне дают квартиру, – небрежно пояснил я.

– Какую квартиру? – взглянула она на меня.

– Пока однокомнатную, но через год-два…

Говоря о квартире, я отнюдь не врал. Не успел я вернуться из Ялты, как мне позвонили из Литфонда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первая работа
Первая работа

«Курсы и море» – эти слова, произнесённые по-испански, очаровали старшеклассницу Машу Молочникову. Три недели жить на берегу Средиземного моря и изучать любимый язык – что может быть лучше? Лучше, пожалуй, ничего, но полезнее – многое: например, поменять за те же деньги окна в квартире. Так считают родители.Маша рассталась было с мечтой о Барселоне, как взрослые подбросили идею: по-чему бы не заработать на поездку самостоятельно? Есть и вариант – стать репетитором для шестилетней Даны. Ей, избалованной и непослушной, нужны азы испанского – так решила мать, то и дело летающая с дочкой за границу. Маша соглашается – и в свои пятнадцать становится самой настоящей учительницей.Повесть «Первая работа» не о работе, а об умении понимать других людей. Наблюдая за Даной и силясь её увлечь, юная преподавательница много интересного узнаёт об окружающих. Вдруг становится ясно, почему няня маленькой девочки порой груба и неприятна и почему учителя бывают скучными или раздражительными. И да, конечно: ясно, почему Ромка, сосед по парте, просит Машу помочь с историей…Юлия Кузнецова – лауреат премий «Заветная мечта», «Книгуру» и Международной детской премии им. В. П. Крапивина, автор полюбившихся читателям и критикам повестей «Дом П», «Где папа?», «Выдуманный Жучок». Юлия убеждена, что хорошая книга должна сочетать в себе две точки зрения: детскую и взрослую,□– чего она и добивается в своих повестях. Скоро писателя откроют для себя венгерские читатели: готовится перевод «Дома П» на венгерский. «Первая работа» вошла в список лучших книг 2016 года, составленный подростковой редакцией сайта «Папмамбук».Жанровые сценки в исполнении художника Евгении Двоскиной – прекрасное дополнение к тексту: точно воспроизводя эпизоды повести, иллюстрации подчёркивают особое настроение каждого из них. Работы Евгении известны читателям по книгам «Щучье лето» Ютты Рихтер, «Моя мама любит художника» Анастасии Малейко и «Вилли» Нины Дашевской.2-е издание, исправленное.

Григорий Иванович Люшнин , Юлия Кузнецова , Юлия Никитична Кузнецова

Проза для детей / Стихи для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей