Читаем Дорога в небо полностью

By my Window have I for SceneryJust a Sea – with a Stem– If the Bird and the Farmer – deem it a «Pine»– The Opinion will serve – for them– It has no Port, nor a «Line» – but the Jays– That split their route to the Sky– Or a Squirrel, whose giddy PeninsulaMay be easier reached – this way– For Inlands – the Earth is the under side– And the upper side – is the Sun– And its Commerce – if Commerce it have– Of Spice – I infer from the Odors borne– Of its Voice – to affirm – when the Wind is within– Can the Dumb – define the Divine?The Definition of Melody – is – That Definition is none – It – suggests to our Faith– They – suggest to our Sight – When the latter – is put awayI shall meet with Conviction I somewhere metThat Immortality – Was the Pine at my Window a «FellowOf the Royal» Infinity?Apprehensions – are God's introductions – To be hallowed – accordingly***Немой пейзаж из моего окна —Немного моря с носом корабля.Для птиц и фермеров – сосна. Пусть называют так.Не спорю с ними я.Не гавань, не граница здесь, но сойкиПрокладывают к небу свой маршрут.И белка этот странный полуостровЛегко сумеет за день обогнуть.Порывы ль ветра могут бессловесноОпределить божественного путь?Мелодию, дыхание Бессмертья,Страны Ничто непознанную суть.Сосна в моем окне – «приятельКоролевский» – Бессмертья?Может быть, природа предисловье Бога —Введенье в Вечность<p>«Dreams – are well – but Waking's better…»</p>Dreams – are well – but Waking's better,If One wake at morn– If One wake at Midnight – better– Dreaming – of the Dawn– Sweeter – the Surmising Robins– Never gladdened Tree– Than a Solid Dawn – confronting – Leading to no Day.***Сны хороши, но пробужденье лучше,Если проснешься утром —Если в полночь проснуться —Сны на Рассвете – лучше —Птичьих догадок моря —Так же радуют дерево, —Как сплошная заря,Дня заслонившая пение.<p>«Did the Harebell loose her girdle…»</p>Did the Harebell loose her girdleTo the lover BeeWould the Bee the Harebell hallowMuch as formerly?Did the «Paradise» – persuaded– Yield her moat of pearl– Would the Eden be an Eden,Or the Earl – an Earl?***Развязала ль роза поясДля любви пчелы?И намного ль больше былиСладкие дары?Смог ли Парадиз плененныйВзять цветка рубин?Стал ли Раем Рай прекрасныйГрафом – Граф один?<p>«I met a King this afternoon!»</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги