Это казалось настолько невероятным, что Хильди лишь презрительно фыркнула и ушла из отцовских покоев, хлопая каждой дверью изо всей силы. Она была так зла и так полна решимости заставить отца пожалеть, что добралась до галереи перед комнатами своего дяди Харла в приливе слепой ярости, даже толком не поняв, как она там оказалась. Девочка пришла в себя, лишь столкнувшись со своими кузинами Хариллой и Ираной. Они почти бежали в противоположную сторону. Лицо Хариллы все еще покрывали красные пятна после недавней истерики. Ирана была вся пунцовая.
– Бесполезно, – бросила Ирана. – Если ты идешь туда, куда я думаю. Они оба свиньи.
Харилла всхлипнула:
– Я хочу умереть! – И снова разрыдалась.
Ирана ее увела.
Хильди недоумевала, что с ними случилось на этот раз. Увидев, что у двери покоев ее дяди стоит охрана, она решила, что Харл отказался их принять. Девочка приблизилась к охранникам, готовясь к бою. Но они уважительно посторонились и открыли перед ней дверь. Удивленная Хильди вошла в прихожую. Находившиеся там слуги поклонились ей. Она услышала из соседней комнаты голос дяди Харла:
– Говорю тебе, я у того типа в долгу! Он же убил мерзкого старикана, так? Пусть убегает.
– Не глупи, Харл! – сердито ответил ему Харчад.
– С моими наилучшими пожеланиями, – добавил Харл.
– Послушай, если мы его не поймаем…
Харчад раздраженно замолчал, увидев племянницу.
Его брат посмотрел на нее и громко захохотал. Харл сидел, сняв башмаки и положив ноги на стул. Стол под его толстым локтем был заставлен винными бутылками. Харл казался очень довольным. Его широкое красное лицо блестело от пота. Харчад, напротив, напряженно сидел на самом краю стула и нервно крутил в руке нетронутый бокал. Его лицо было бледнее, чем обычно.
– Ха! Ха! – громыхал Харл. – А теперь это Хильдрида. Мы имеем полный набор. У нас ведь больше никого нет, а, Харчад? Дочерей, племянниц и прочих?
– Нет, – подтвердил Харчад. Он, похоже, не находил это особенно забавным. – Будь добра, Хильдрида, мы пытаемся обсудить важные дела. Быстро скажи, что хотела, и уходи.
Хильди воззрилась на них. Никогда раньше она не обращала особого внимания на своего дядю Харла. Он всегда был ленивым, серьезным, молчаливым – и таким обыкновенным: никогда не делал и не говорил ничего значительного. Но сегодня дядя оказался пьян – пьянее даже, чем солдаты на побывке. И пил вовсе не с горя. Он праздновал. И дядя Харчад тоже нисколько не жалел о старом графе. Но вот испуган был: страшно боялся, как бы его не застрелили следующим.
Пьяный Харл ткнул пальцем в Хильди.
– Можешь не трудиться. Знаем мы – остальные уже попытались. – Он заговорил высоким писклявым голосом: – «Дядя, пожалуйста, разорвите мою помолвку!» С кем она помолвлена? – обратился он к Харчаду.
– С Литаром, – напомнил тот. – Святые острова. И ответом тебе, Хильдрида, будет «нет». Нам нужны все союзники, каких мы только можем заполучить.
– Так что умолять бесполезно, – добавил Харл.
Он пошевелил затянутыми в чулки пальцами ног и с хрустом потянулся.
Тут гнев Хильди вспыхнул с новой силой.
– Вы ошиблись, – высокомерно заявила она. – Я не собиралась просить. Я хотела вам объявить, что не намерена выходить замуж за Литара или еще за кого-то, кого вы мне подберете. И вам меня не заставить, я это твердо решила.
Ее дяди переглянулись.
– Она твердо решила, и нам ее не заставить, – повторил Харл. – Ну конечно, она не такая, как прочие. Ее отец – Навис.
– Боюсь, Хильдрида, это ты заблуждаешься, – усмехнулся Харчад. – Мы можем тебя заставить. И заставим.
– Я могу отказаться, – парировала Хильди. – Наотрез. И вы ничего не сможете поделать.
– Она откажется наотрез, – снова повторил Харл.
– Не откажется, – отозвался Харчад.
– Да пусть отказывается, если хочет, – пожал плечами Харл. – Все равно брак будет заключаться по доверенности. Мы же не можем требовать, чтобы Литар ехал в такую даль. Так что отказывайся, милочка, – разрешил он Хильди. – Отказывайся сколько хочешь, если так тебе будет приятнее. Нас это не смутит. – Он снова пошевелил пальцами ног.
Хильди сжала зубы, чтобы не закричать на него.
– Литара мой отказ может смутить.
Харл захохотал во весь голос, и даже по лицу Харчада скользнула улыбка.
– Ну так его недовольство падет на тебя, не так ли? – сказал Харл. – Меня это не волнует!
Он откинулся в кресле и ухмыльнулся.
– Ладно, – ответила Хильди. – Не говорите потом, что я вас не предупреждала.
Она резко повернулась и удалилась, держа спину очень прямо, а подбородок – очень высоко и сдерживая слезы, пока не прошла мимо слуг и охранников. А потом она побежала. Ей хотелось найти Йинена. Он был единственным близким человеком во всем дворце. И его нигде не было.