Читаем Дорога ветров полностью

– У нас есть морской якорь, – произнес Йинен и вопросительно посмотрел на Митта.

Митт тоже устал как собака. Но осенние штормы часто приходят один за другим. Он не знал, что делать.

– А я придумала! – заявила Хильди и поползла к мачте.

Митт, без сил опустившийся рядом с раззевавшимся и клюющим носом Йиненом, смотрел на ее подошвы и слушал, как она говорит:

– Прошу вас, Старина Аммет, вы не могли бы этой ночью присмотреть за яхтой? Но если подойдет новый шторм, то вы не могли бы разбудить Митта и сказать ему? Пожалуйста!

– А правильно! Вали все на меня! – простонал Митт. – Неутомимый Митт – мое второе имя. Думаешь, я вообще не устаю? – Он повернулся к фигурке Либби Бражки. – Простите меня, сударыня. Она хочет, чтобы вы разбудили меня, если начнутся неприятности. Она считает, что я сделан из того же материала, что и вы. Так что если я понадоблюсь и вам придется меня расталкивать, то не могли бы вы разбудить и ее тоже? Тогда она могла бы сидеть рядом и время от времени давать мне глотнуть арриса!

Этой ночью в каюте было тесно и душно. Одеяла никому не понадобились, так что их повесили сушиться. Все спали как убитые. Если Старина Аммет и Либби Бражка и пытались той ночью разбудить Митта, он их не слышал, но утром все оказалось в порядке. Море спокойно плескалось, солнце проложило мокрую желтую дорожку прямо к медленно дрейфующей «Дороге ветров».

– Кажется, я уже ненавижу пироги! – воскликнула Хильди.

– А ты попробуй их есть вприкуску, – посоветовал ей Митт. – Например, вишневый с мясным.

– Ты жульничаешь, – возразил Йинен. – Они все равно склеились. А возьми яблочный и устричный, Хильди. Получается… ну… необычно.

После этого весьма странного завтрака ребята привели «Дорогу ветров» в порядок и при этом сильно вспотели. Жара поведала им, что Север еще далеко. Никто из них не имел ни малейшего представления о том, где они оказались. Земли нигде не видно было, так что Йинен не мог свериться по карте. Единственное, в чем не приходилось сомневаться, – это в том, что их унесло далеко в океан и, скорее всего, не столько на север, сколько на запад.

– Я буду править на северо-восток, – решил Йинен. – Когда обнаружим землю, пойдем так, чтобы она оставалась на горизонте, пока мы не увидим что-то, что сможем узнать. Остров Тулфа ни с чем не спутаешь. И мы знаем, что он принадлежит Северу. Давайте поднимать паруса.

Вскоре паруса уже были подняты и при слабом ветре «Дорога ветров» двинулась дальше. Митт лениво сидел почти над самым Стариной Амметом, слушал, как вода бежит вдоль бортов яхты, и восхищался тем, как легко ее нос режет волны. В хорошую погоду «Дорога ветров» была настоящей красоткой. Он едва мог поверить в то, что накануне она изо всех сил старалась их утопить.

– С правого борта что-то видно! – предупредил Йинен. – Может, в бинокль различишь, что это?

Митт посмотрел сначала слишком далеко, потом – слишком близко и наконец разглядел какой-то небольшой темный предмет, качавшийся на зыби примерно в четверти мили от них.

– Лодка! – воскликнул он.

– Я тоже так подумал! – крикнул в ответ Йинен и повернул румпель, так что изящный нос «Дороги ветров» шумно разрезал волны.

– Эй! Что ты делаешь? – Митт вскочил.

– Плыву посмотреть. Если это лодка, значит она пережила шторм, – ответил Йинен и впервые за сутки глянул на Митта с явной неприязнью.

Сидевшая рядом с ним Хильди устремила на Митта такой же взгляд.

Митт почувствовал обиду и досаду.

– Нечего так на меня пялиться! Я же не хочу, чтобы меня увидели и схватили, так?

– Если там кто-то и будет, то тебе они ничего не сделают, – объяснил Йинен. – Но я должен проверить. Это морской закон.

– Или тебя растили так, чтобы не следовать никаким правилам? – поинтересовалась Хильди.

Митт решил, что девчонке вовсе не обязательно было говорить такое. Он знал это правило не хуже ее.

– Да не болтай глупостей! – бросил он. – Неужели вы оба не можете вбить себе в голову, что мы не на увеселительной прогулке?

Хильди побледнела и набрала в легкие побольше воздуха, готовясь отбрить, а Митт добавил:

– Но делайте что хотите, продолжайте развлекаться. Можете не обращать на меня внимания. Я ведь всего лишь пассажир.

Теперь он уже точно видел, что загадочный предмет – это действительно шлюпка. Наверное, ее сорвало бурей. Митт решил, что тут никакой опасности нет.

Однако, когда «Дорога ветров» подошла еще ближе, легко рассекая небольшие волны, они убедились в том, что судно не такое уж маленькое – примерно с половину их собственной яхты. На нем была мачта, на которой продолжали развеваться обрывки снастей и лоскутки парусов. И никаких признаков жизни.

– Она и правда пережила бурю! – чуть слышно произнесла Хильди.

– Я подведу яхту ближе, – сказал Йинен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квартет Дейлмарка

Сын менестреля
Сын менестреля

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, – снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. Северный и Южный Дейлмарк враждуют уже много лет, и лишь торговцы да странствующие менестрели отваживаются путешествовать по обе стороны границы. Морил, сын Кленнена-менестреля, еще очень юн, он восторженно слушает сказания о стародавних временах, когда музыка могла воскрешать мертвых и двигать горы. Он пока не знает, что история имеет свойство повторяться и вскоре ему предстоит пройти по пути своего легендарного предка. Он не знает, что музыка и по сей день способна творить самые настоящие чудеса…

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика

Похожие книги