Читаем Дорога ветров полностью

– Харл, – пояснил ему Ал, – вышел победителем. Но Навис еще не умер – по крайней мере, пока. У вас здесь семья Нависа. Девица вам так и так нужна. Она стоит союза, договоров и массы денег. Но парень вам тоже нужен. Он Харлу мешает. У Харла есть свои мальчишки, так что он дорого заплатит, чтобы избавиться от этого. А если дела пойдут неожиданно и победителем окажется Навис, тогда вы оказали ему услугу, правильно? И не тревожьтесь из-за девицы. Она вырастет.

– Непременно. Они все так делают, – добродушно поддержал его Бенс.

Морщинистое лицо Литара по-прежнему выражало недоумение, но он адресовал Хильди улыбку – все еще с набитым ртом, – а Йинену – неуверенный кивок. А потом указал вилкой на Митта.

– А ты кто? Ал о тебе не говорил.

– Я совсем никто, – быстро ответил Митт.

Ал откачнулся назад на стуле и посмотрел на него:

– Это еще неизвестно. Ведь ты убийца, правда?

Литар пришел в восторг:

– О! Как ты, Ал?

– Нет. Хотя этот мальчишка чуть было мне не помешал, – заметил тот. – У меня на тебя за это зуб, – сообщил он Митту. – Харл захочет получить и его. Мальчишка пытался убить Хадда. У него ничего не вышло, но его можно будет обвинить во всем: он подвернулся очень удачно. Можете предложить отправить его обратно, но не даром.

Литар наклонил голову.

– Сколько мне просить?

Митту хотелось что-нибудь сказать, но он был в такой панике, что голова совсем опустела. Откуда Ал это узнал? Наверное, он выдал себя так же, как Хильди, считая, что Ал спит. Да и красно-желтые штаны по-прежнему на нем.

Йинен с горечью посмотрел на Митта и по его лицу понял, что тот сейчас чувствует. Они обещали отвезти Митта на Север. Но тут ему вспомнились слова Ала – и то, как вели себя матросы.

– Вам не следует это делать, – обратился он к Литару. – Его зовут Алхаммитт.

– Так зовут половину Холанда, – поспешно и очень громко заявил Ал.

Но Литар глянул на него с укоризной.

– Что же ты, Ал! Здесь, на Святых островах, мы с этим именем не шутим. Уж ты-то должен это знать. Я не могу отправить его на Холанд. Я – человек богобоязненный.

– Вы – суеверный осел, – отозвался Ал. – Его надо отослать.

– Не могу, – ответил Литар и умоляюще улыбнулся, словно извиняясь перед Алом.

Широкое лицо Ала стало совершенно непроницаемым. Он положил вилку и снова взял ружье Хобина. В нем кончились заряды. Похоже, убийца истратил их все, демонстрируя оружие Литару. Он хмыкнул. А в следующую секунду раздраженно обернулся, потому что дверь снова открылась. В комнату вошла маленькая смуглая старушка с седыми волосами. Она была худенькая и прямая, в островном платье с зеленой вышивкой.

– Малышам приготовлена одежда и еда, – доложила она Литару.

Тот захихикал:

– Малыши! Больше уважения, Лалла, будь любезна. Ты и не догадываешься, что это за важные персоны! Мне отослать их с ней? – уточнил он у Ала.

Тот пожал плечами.

18


К глубокому облегчению Митта, Лалла увела их из этой опасной комнаты. За дверью ждала целая толпа низеньких и смуглых островитянок с красивыми коричневыми лицами и волосами либо белоснежными, либо светло-русыми. Казалось, не бывает на свете людей более добрых и внимательных, чем эти женщины. Они быстро провели всех троих наверх, в комнаты, где их ждали ванны.

Несмотря на свое незавидное положение, Хильди и Йинен были счастливы принять ванну. А вот Митт ужасно смутился. Он к этому не привык, как не привык и раздеваться перед посторонними. Две добрые женщины помогали ему: намыливали, оттирали, вытирали полотенцами, все время горестно качая головами и обсуждая его мягкими голосами, почти такими же прекрасными, как и их лица.

– Он слишком худой. Посмотри на его ноги, Лалла. Но посмотри на плечи – какой у них разворот. У него сложение крупного мужчины, а мяса – как на воробышке.

Митт корчился от смущения.

Наконец, с таким чувством, словно его пропустили между мельничных жерновов, Митт нетвердо вышел в длинную приветливую комнату с зарешеченными окнами, где Хильди и Йинен дожидались его, чтобы начать завтракать. Митт едва их узнал. Хильди дали вылинявшее синее платье островитянки с вышивкой на груди, в котором она стала выглядеть очень взрослой и высокомерной. Черные волосы Йинена были приглажены и еще не высохли. Ему дали поношенный костюм, такой линялый, что цветом он напоминал зеленовато-голубую даль. Митту стало страшно неловко за новый бутылочно-зеленый костюм, который велели надеть ему. Он в жизни не надевал ничего и наполовину такого нарядного. Это заставило его думать, что где-то произошла ошибка: ведь его костюм определенно лучше, чем у Йинена!

Их оставили завтракать одних. Перед ними оказались горы дымящейся жареной рыбы, свежевыпеченный хлеб с хрустящий корочкой и влажной мякотью, соленое сливочное масло и кисти зеленого винограда, который оказался более мелким и сладким, чем тот, что выращивали в Холанде. Как заметил Йинен, это внесло приятное разнообразие в их меню. Но Хильди ничего не ела, только сидела с очень гордым и надменным видом, и чем дальше – тем больше дулась.

Митта это начало сильно раздражать.

– Да ешь ты! – сказал он. – Набирай силы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квартет Дейлмарка

Сын менестреля
Сын менестреля

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, – снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. Северный и Южный Дейлмарк враждуют уже много лет, и лишь торговцы да странствующие менестрели отваживаются путешествовать по обе стороны границы. Морил, сын Кленнена-менестреля, еще очень юн, он восторженно слушает сказания о стародавних временах, когда музыка могла воскрешать мертвых и двигать горы. Он пока не знает, что история имеет свойство повторяться и вскоре ему предстоит пройти по пути своего легендарного предка. Он не знает, что музыка и по сей день способна творить самые настоящие чудеса…

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика

Похожие книги