Читаем Дорога волка полностью

Его ноздри расширялись и сужались. Миндалевидные глаза на огромной голове были неожиданно маленькими. И янтарными. В остальном он был серым с парой белых пятен на щеках и ногах. Вдруг огонь отразился в стекле между нами, а с ним книжные полки, мебель и я. Я стоял один, посреди комнаты, тонкий и бледный, встревоженный, будто очевидец ужасной катастрофы. Темнота снаружи скрылась за отражением огня. Газета прогорела, и теперь в камине полыхали низкие языки пламени. Отражение побледнело, я снова увидел сад. Он был пуст.

Я рванулся вперёд, сложил руки на стекле и наклонился поближе, чтобы свет камина не мешал.

Ледяное стекло на моём лбу.

Тьма.

Холод.

Ночь.

Глава 39. Месть

– Ты думаешь, я свихнулся, Малки?

Малки высморкался и пробормотал что-то неопределённое.

– Спасибо огромное, приятель.

Мы прислонились к перилам балкона над проходной у стеклянного входа и смотрели на вестибюль. Мы не обращали внимания на подъём к парковке или кусочек Травяного Холма, торчавший из-за деревьев.

– Ну, ты ходишь к психиатру.

– К психологу.

Малки мрачно осмотрел меня и снова опёрся на перила.

– Ты же проводишь время за всякими выдумками, да? – спросил я. – Ну и какая разница между ними и моим волком?

Малки свесился с перил и задумался. Снизу ходили люди. Малки выпрямился.

– Разница в том, что я знаю, что мои игры это фантазии. Но ты думаешь, что волк настоящий.

– Я его видел. Его даже в новостях показывают. О нём говорят люди.

Малки скривился и зажмурился.

– Ну давай, – проворчал я, – Скажи мне правду, Малки.

Он открыл глаза, его лицо стало спокойнее. Я думал, что без самовыродка мудрости не обойдётся. Малки потряс головой как вылезшая из воды собака.

– Что? – спросил я.

– Ничего. Думал, что сейчас чихну. Так вот, ответ на твой вопрос: то, что об этом говорят люди, ещё не значит, что это правда. Люди говорят о пришельцах, но пришельцев же не существует, так?

– Ну, никто не знает, существуют они или нет, так?

Он посмотрел на меня так, будто я и в самом деле сошёл с ума. Я покраснел. Малки вновь облокотился на перила.

По дороге приближалась полицейская машина.

Она подъехала ко входу и остановилась.

Открылась дверь. Из неё вышел констебль Стрэнг.

Мы смотрели, как он входит в школу. Входит, осматривается и подходит к проходной. Обменивается парой слов с секретарём, пересекает вестибюль. Я не двигался. Стрэнг остановился прямо под нами. Я молился, чтобы он не посмотрел вверх. Он снял фуражку, мы с Малки увидели его макушку. Появилась секретарша директора, поздоровалась со Стрэнгом и они исчезли из поля зрения.

– Интересно, что ему нужно, – сказал Малки.

Я не ответил. Мне стало страшно, что Стрэнг пришёл отомстить мне.

* * *

Звонок обозначил конец перемены. Малки в своей куртке-спальнике ушёл, я отправился на урок мисс Эндрюс, с ужасом ожидая констебля Стрэнга.

Теперь, когда мы дочитали «Зов предков», мисс Эндрюс хотела устроить дискуссию. О чём бы она ни была, я не мог на ней сосредоточиться: я мог думать только о констебле Стрэнге. Я не обращал внимания даже на Стива Скотта.

Если Стрэнг устроит мне неприятности, то мистер Бонд выгонит меня из школы, как он обещал. Служба помощи детям исполнит свою угрозу забрать меня от бабушки.

Я осознал, что в классе стало тихо, и осмотрелся, чтобы понять, почему. Почти все таращились на меня.

– Лукас? – позвала мисс Эндрюс.

Я моргнул.

– На случай, если ты не слушал, я повторю вопрос. Какая у автора точка зрения на общество?

Стив повернулся на своём стуле в мою сторону. Он двигался нарочито размашисто, будто бы сгорая от нетерпения услышать мой ответ.

– Как думаешь, он считает, что общество слабо? Что природа намного сильнее?

Стив ехидно ухмылялся.

– Я не знаю.

Но мисс Эндрюс ответ не удовлетворил.

– Ну давай, Лукас. Он предпочитает общество или природу?

Мой мозг заело. Я отвернулся и увидел гору.

Автор считал, что природа тебя убьёт.

Или это сделает общество.

Одно из них тебя убьёт.

Открылась дверь. За ней стояла секретарша мистера Бонда.

– Прошу прощения, мисс Эндрюс, – сказала она, – но директор вызывает вашего ученика.

Во рту пересохло.

– Стива Скотта.

Все уставились на Стива.

Стив непринуждённо встал. Его волосы были залиты гелем до совершенства, не считая дурацких прядей над ушами. Он вышел, сверкая своей ухмылочкой.

Когда дверь закрылась, класс зажужжал. Мисс Эндрюс хлопнула по столу.

– Тихо!

Жужжание не прекращалось.

– Эй, вы, а ну молчать!

* * *

Следующий урок уже почти начался когда появился Стив Скотт. Он шёл на меня с каменным лицом. Я так усердно игнорировал его, что даже задрожал. Проходя мимо, он толкнул меня плечом. Когда я вошёл в класс, моё сердце стучало как пинбольный флиппер, чеканящий шарик.

Я не мог понять, что значило выражение на лице Стива.

Но что бы оно ни означало, это было не к добру.

Глава 40. Щенок

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшее фэнтези для детей

Похожие книги