- Но я должен идти к господину Дальману, отнес-ти ему бумаги.
- Бумаги могут и подождать. Ну, садись же к печке. - Галлер встревожился: у мальчика был очень жалкий вид. - Завтракал ли ты сегодня утром, было ли у тебя что-нибудь горячее? - спросил он чуть позже.
- Нет...
- Так Мария отпустила тебя утром из дома без завтрака?
Мальчик в смущении кусал губы.
- Ну, хорошо, - сменил тему Галлер. - Вот тебе деньги, сбегай в гостиницу напротив и закажи себе чашку горячего бульона с хорошим ломтем хлеба. Потом отнеси бумаги Дальману и сразу же возвращайся.
Через час Джузеппе вернулся, и вид у него был уже намного лучше. Но вместо того, чтобы усердно выполнять свои обязанности, он печально смотрел в окно. Галлер также заметил, что иногда он вытирал рукавом глаза. Как только Галлер покончил с корреспонденцией, он попросил Джузеппе зайти в свой кабинет.
- Джузеппе, я не хочу мучить тебя своими вопросами и не собираюсь настаивать, чтобы ты сказал то, чего тебе не хотелось бы говорить. Только... мне бы очень хотелось тебе помочь, если это в моих силах...
Джузеппе молчал.
- Ты говорил с Марией еще раз о том, чтобы она созналась?
- Ах, я пытался это сделать. Но она не хотеть слышать!
- Что же она сказала?
- Мия говорить, там нет места в ее доме для меня. Я должен жить совсем один!
- Когда это произошло? - Вдруг Галлер все понял. - Не могла же Мария в такую погоду выставить тебя за дверь?!
- Не сердитесь на Мию, господин Галлер! - попросил Джузеппе. - Она хотеть меня оставить, если я ничего не говорить о Бэзль. Она меня не выгонять, я сам идти. Мия вчера говорить: „Выбирай, или украсть Бэзль у ее мама и лгать, и тогда Мия оставлять меня, или все рассказать и никогда не видеть Мия!“ Потом сегодня утром, когда я спать под большим баком, я иметь много горя; но потом я думать, как Петер вчера сказал: „Я верю, Господь Иисус совсем близко", и это давать мне мужество все рассказать вам.
На мгновение он прервал свой рассказ, а потом продолжил:
- Я хочу сказать мою большую тайну; но только вы слушать меня маленькую минуту и, конечно, вы думать: Джузеппе выдавать мне его любимую Мию, которая была его другом, когда у него не было других друзей, которая так добра с ним и которая так часто ничего не есть, но давать Джузеппе ее хлеб, и часто спать на полу, чтобы Джузеппе мог спать в кровати. Но вот бедная Мия сделать нечто очень злое; сначала она не знать, что это так нехорошо, но потом, когда она знает, она говорить: „Ничего не делай, я не хочу отдать то, что я брать." Но Господь Иисус хочет, чтобы она отдала это, поэтому я это говорить. Только я хочу сделать все, что могу, чтобы бедная Мия не получать наказание. Она это не забывать, господин Галлер?
Джузеппе вздохнул, когда, наконец, высказал то, что тяжелым грузом лежало у него на сердце. Но Галлер удивленно покачал головой:
- Да, но... что это значит, „украсть Бэзль"? Она, что же, украла ребенка?
Джузеппе рассказал об этом. Немного переведя дыхание, он закончил:
- Это все, господин Галлер, что я могу теперь сделать?
- Ты больше ничего не можешь сделать, - серьезно ответил господин Галлер. - Ты вел себя правильно, как человек, у которого есть и сердце и разум. И - говоря честно - мне жаль Марию. Конечно, ей нельзя оставить у себя ребенка, если женщина в больнице и в самом деле его настоящая мать. Я подумаю об этом деле, надо сообразить, как распутать его лучше всего. Я обещаю тебе заступиться за Марию и, если возможно, избавить ее от наказания.
- Мия хорошо заботиться о Бэзль, она одевать ее, давать еду и питье и ухаживать за ней все время.
- Я верю в это и не забуду сказать об этом, когда буду выступать в ее защиту. Ну, а теперь поговорим о тебе. Ты действительно думаешь, что Мия больше не захочет тебя принять?
- Она сказала, никогда, господин Галлер; и если Мия что говорить, тогда это очень серьезно.
- Тогда мне надо позаботиться о другом пристанище для тебя, но сегодня вечером ты пойдешь ко мне.
- О, господин Галлер, это невозможно!
- Но что же ты собираешься делать один в этом большом городе? Ты ведь не можешь снова спать в каком-нибудь строящемся здании или на улице!
- Я найду кровать за маленькие деньги, это не трудно; но я не могу спать в большом красивом доме, я там не годиться, - и Джузеппе посмотрел на него очень решительно.
- Ну, как хочешь, окончательно мы можем решить этот вопрос и позже. Я обещал господину Айхману послать тебя к нему, и тебе пора отправляться. У его слуги сегодня выходной, и он спросил, может быть, ты придешь к нему и „присмотришь за ним".
Лицо Джузеппе так и засияло.
- Но кто будет исполнять поручения для вас? -встревожился он.
- Сегодня ничего нет.
- Но огонь? Кто сделать теплой вашу комнату, если я уйду?
- Не беспокойся об огне, мой друг. Почти целый день меня не будет в конторе, и поэтому мне не нужно теплой комнаты. Ну, одевай же свою шапку и отправляйся к господину Айхману, а то он подумает, что я забыл о своем обещании. Постой, еще один вопрос. Сколько лет той маленькой девочке, с которой возится Мария?
- Не знаю, господин Галлер. Совсем маленькая.