Читаем Дорогая Памела полностью

ПАМЕЛА. Да. Под Рождество принято посылать друг другу поздравительные открытки... У меня знакомых не было, поэтому я всегда писала Богу... Но сегодня темно, с моим зрением пи­сать трудно, поэтому я все изложу устно... (Встает на коле­ни). «Господи, боже мой, здравствуй! Обращается к тебе Памела Кронки, твоя старая знакомая. Поздравляю тебя с Рождеством и желаю исполнения всех твоих желаний. Сейчас ты, конечно, очень-очень занят, миллионы людей обращаются к тебе, но я ве­рю, ты найдешь и для меня минутку, как это было всегда. Думала, какой сделать подарок к твоему дню рождения, и решила в очередной раз пообещать любить ближнего из последних сил. Не мне тебе объяснять, что это нелегко! И ближним не всегда оказывается тот, кого хотелось бы видеть. Но что поделаешь? Ты учил, что любовь — это не удовольствие, а тяжелый труд и ис­пытание. Дай же мне силы выдержать его, и дай силы тем, кого я люблю, полюбить друг друга. На сем, до свидания! Аминь! Остаюсь навек твоя Памела Кронки. (Встает с колен).

ГЛОРИЯ. Как хорошо! Я тоже теперь буду сочинять письма к Богу.

СОЛ. А от него весточки приходят?

ПАМЕЛА. Пока нет.

БРЭД. Наверное потому, что вы не указываете обратный адрес...

ПАМЕЛА (улыбнувшись). Наверное. Но вообще он пишет «До востребования», так что, рано или поздно тот, кто ждет, полу­чит...

БРЭД. Интересно, как это будет выглядеть.

СОЛ. Очень просто. Один раз — разверзнуться небеса...

ДЖО. Не говорите про это. Я боюсь. Лучше выпьем! (Откры­вает бутылку).

СОЛ. Разверзнутся небеса, раздастся гром и...

ДЖО выстреливает пробкой от шампанского в по­толок. Вспыхивает свет. Взрыв. Раскалывается потолок. Огромное количество газет, банок, прочего барахла валится вниз, пробивая пол... Все с ужасом глядят на происходящее.

ПАМЕЛА. Вот она, весточка! Вот она! Все живы, здоровы? Никто не пострадал?

Из-под пола, стряхивая с себя штукатурку, по­является ЧЕЛОВЕК ТЕАТРА.

ЧЕЛОВЕК ТЕАТРА (заглядывая в текст). Никто не пострадал. Все ликуют. Общая радость. (Падает без сознания).


Часть вторая.

Картина четвертая.

Прошел месяц. Подвал несколько преобразился: отремонти­рован потолок и пол, мусор прибран, бочки, бутылки и прочее приведено в определенный порядок. Стол накрыт скатертью, стоят чашки для чая, возле них чистенькие салфетки. Лежа на диване в углу, БРЭД читает газету.

Появляется ЧЕЛОВЕК ТЕАТРА, изумленно оглядывает сцену, начинает что-то искать, не находит. Обращается в зал.

ЧЕЛОВЕК ТЕАТРА. Джон Патрик. «Дорогая Памела». Часть вторая... (Замялся). Извините, я куда-то сунул текст пьесы. Вернее, это они куда-то ее сунули. Я положил пьесу там, на бочку, но здесь в антракте все переставили... (БРЭДУ). Изви­ните, господин Винер, вы не видели случайно текст пьесы? Такая папочка...

БРЭД пожал плечами.

Она мне крайне нужна. Я должен помогать восприятию зрителей.

БРЭД сунул руку под кушетку, достал флягу виски, глотнул.

Сэр, я вас спрашиваю: не видели, случайно, пьесу?

БРЭД (мрачно). Иди ты... со своей пьесой! (Еще глотнул).

ЧЕЛОВЕК ТЕАТРА (в зал). Мрачный... и пьет с утра. Что-то у них тут произошло. Где же текст? (Ищет).

Появляется ПАМЕЛА. Она, как всегда, в хорошем настроении. Перед собой катит маленькую тележку с продуктами.

ПАМЕЛА. Доброе утро! Детки, пора завтракать! (Выгружает на стол яркие пакеты). Все, все, завтракать! Тэннер, где вы! Тэ-э-ннер! (ЧЕЛОВЕКУ ТЕАТРА). Вы не видели этого лежебоку?

ЧЕЛОВЕК ТЕАТРА. Нет, Миссис Кронки. А вы не видели слу­чайно текста пьесы?

ПАМЕЛА. Что это?

ЧЕЛОВЕК ТЕАТРА. Папочка такая... синяя. Я положил ее у бочки. Еще в конце первого акта... И теперь никак не могу найти.

ПАМЕЛА. Разумеется, сэр. Ведь с той поры прошел месяц.

ЧЕЛОВЕК ТЕАТРА. Месяц?

ПАМЕЛА. Да, и многое изменилось здесь... Даже господин Тэннер... Вот он где, лентяй! (Идет за бочку, выходит оттуда с живым котом). Не правда ли, он похорошел?

ЧЕЛОВЕК ТЕАТРА. Да. Он как-то поживее смотрится...

ПАМЕЛА. Еще бы! Он теперь по субботам получает молоко. Настоящее свежее позавчерашнее молоко... (Наливает молоко в блюдечко, уносит кота за бочку).

ЧЕЛОВЕК ТЕАТРА (с интересом разглядывая ее). Миссис Кронки, у меня в руках нет пьесы и поэтому я не очень понимаю, что случилось. Вы разбогатели?

ПАМЕЛА. Да! У меня появились настоящие друзья!

ЧЕЛОВЕК ТЕАТРА. Ах, в этом смысле... «не имей сто руб­лей...»

ПАМЕЛА. Что вы сказали?

ЧЕЛОВЕК ТЕАТРА. Есть такая русская поговорка... Перево­дится она следующим образом. Какой у нас официальный курс? Ну, в общем, можно сказать: «не имей примерно шестьдесят четыре долла­ра, а имей лучше сто друзей».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Батум
Батум

Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов. Дерзкий план провалился, притом в форме, оскорбительной для писательского достоинства автора. «Батум» стал формой самоуничтожения писателя,— и душевного, и физического.

Михаил Александрович Булгаков , Михаил Афанасьевич Булгаков , Михаил Булгаков

Драматургия / Драматургия / Проза / Русская классическая проза