Читаем Дословный перевод поэмы Есенина "Сказание о Евпатии Коловрате" (СИ) полностью

Да вставал тут добрый молодец,

Свет Евпатий Коловратович,

Выходил с воды на посолонь,

Вытирался лопушиною.

1) Посолонь - по солнцу, по теченью солнца, от востока на запад, от правой руки кверху к левой.

2) Лопушиною - лопухом.

Да вставал тут добрый молодец,

свет Евпатий Коловратович,

выходил с воды на запад,

вытирался лопухом.

-----------------------------------------------------------------

Утихала зыбь хлябучая,

Развивались клубы пенные,

И надводные коряжины

По-лягвачьему пузырились.

1) Зыбь хлябучая - топь, болото. Но тут скорее всего озерцо или река, где Евпатий выкупался перед дорогой.

2) Коряжины - коряги.

3) По-лягвачьему - по-лягушечьи.

Утихала воды буйные,

развивались клубы пенные,

и надводные коряжины

по-лягушечьи пузырились.

-----------------------------------------------------------------

А и крикнет побегушниче:

'Ой ты, лазушновый баторе!

Ты беги, померяй силушку

За Рязанью над татарами'.

1) Побегушниче - гонец по поручениям.

2) Лазушновый - общительный, распологающий к себе.

3) Баторе - богатырь.

А и крикнет он гонцу:

'Ой ты, милый богатырь,

ты беги, померяй силушку

за Рязанью над татарами'.

-----------------------------------------------------------------

На узёмном погорелище

За Коломной бабы хныкают.

В хомутах и наколодниках

Повели мужей татаровья.

1) На узёмном - на тёмном, чёрном.

2) Погорелище - место, где недавно был пожар.

3) Коломна - город в Московской области близ Рязани.

4) Хомут - надеваемая на шею лошади часть упряжи в виде деревянного остова, покрытого мягким валиком. Или кольцо для соединения чего-либо, скоба.

5) Наколодники - оковы, колодки, кандалы.

6) Татаровья - татаро-монголы, ордынцы.

На чёрном погорелище

за Коломной бабы хныкают:

в хомутах и кандалах

повели их мужей татары.

-----------------------------------------------------------------

Хлыщут потные погонщики,

Подгоняют полонянников,

По пыжну путю-дороженьке

Ставят вехами головушки.

1) Полонянников - пленных, пленённых.

2) По пыжну путю - по мелколесью, по лесной дороге.

Хлыщут потные погонщики,

подгоняют пленных,

по лесной дороженьке,

ставят вехами головушки.

-----------------------------------------------------------------

У загнетки неба синего

Облака горят, поленища,

На сухменьи ель-ухватище

Пламя-полымя ворочает.

1) Загнетка - ямка на шестке русской печи, куда сгребается жар.

2) Сухменьи - ель, растущая на сухой почве.

3) Поленища - поленья.

4) Ухватище - ухват: длинная палка с металлической рогаткой на конце, которой захватывают и ставят в русскую печь горшки и чугуны.

У кострища неба синего

облака горят, поленья,

а сухая ель-ухватище

пламя-полымя ворочает.

-----------------------------------------------------------------

Не кухта в бору замешкалась

И не лышник чешет бороду,

Ходит Спасе, Спас-угодниче

Со опущенной головушкой.

1) Кухта - туман, изморось.

2) Лышник - человек, сдирающий с дерева лыко, а также пьяница.

3) Спасе - спас: спаситель, Иисус Христос.

4) Угодниче - угодник.

Не туман в бору замешкался,

и не пьяный чешет бороду,

а ходит спаситель угодник

с опущенной головушкой.

-----------------------------------------------------------------

Отворялась Божья гридница

Косятым окном по нудышу,

Выходила Троеручица

На крылечко с горней стражею.

1) Гридница - комната, горница.

2) Косятым окном - косящатое окно: окно с косыками, окосячкой, обсадой, обшивкой досками. Косчатое окно: из ячей-косяков или переплетённых вкось металлических прутьев. Откосы - это часть оконного проёма сбоку и сверху окна.

3) По нудышу - от нужды, вынужденно, поневоле.

4) Троеручница - неувядаемый цвет и одно из наименований иконы Божьей Матери.

5) С горней - с вечной, высокой, зоблачной, неземной, небесной, поднебесной.

Отворялась Божья комната

окном с откосами поневоле,

выходила Матерь Божия

на крыльцо с небесной стражею.

-----------------------------------------------------------------

И шумнула мать пелеганцу:

'Ой ты, сыне мой возлюбленный,

Помути ты силу вражию,

Соблюди Урусь кондовую'.

1) Шумнула - позвала, кликнула, покричала, гаркнула.

2) Пелеганец - воспитанник, сын, пасынок, внук. Пелегать: лелеять, воспитывать.

3) Помути - сделай мутным, смути, помути рассудок, сведи с ума. Но тут, скорее всего: потопчи.

4) Урусь - Русь.

5) Кондовый - старинный, прочный, основательный.

Прокричала мать пасынку:

'Ой ты, сыне мой возлюбленный,

потопчи ты силу вражью,

соблюди Русь старинную'.

-----------------------------------------------------------------

Не убластилося Батыю,

Не во сне ему почуялось,

Наяву ему предвиделось -

Дикомыти рвут татаровье.

1) Убластилось - привиделось, померещилось, почудилось, показалось.

2) Дикомыти - взрослые ловчие птицы, боевые птицы кречеты.

Не померещилось Батыю,

не во сне почуял он,

а наяву ему предвиделось:

боевых птиц рвут татары.

-----------------------------------------------------------------

Повернул коня поганище

На застепное пристанище,

За пожнёвые утырины,

На укрепы ли козельские.

1) Поганище - поганый: гадкий, дурной, противный, нечистый, грязный, протухший.

2)Пожнёвые утырины - разбросанные по заливным лугам наделы земли, стоящие до следующей весны после осенней жатвы до следующего посева.

Перейти на страницу:

Похожие книги