Читаем Довлатов и третья волна. Приливы и отмели полностью

Внешне жизнь покрыта довольно яркими завитушками. Покоя и стабильности нет. Лишних денег нет, и само это выражение, «лишние деньги», тут звучит безумно. Мы живем в иноязычной среде. Из-за этого случаются минуты полного бессилия. Этнические меньшинства здесь не в почете. Русские эмигранты – особенно. Хуже нас только пуэрториканцы. Китайцы уже значительно выше. Их тут целый город с бесчисленными ресторанами и школами каратэ, так называемый Чайна-таун…

…Негров, кроме больших городов, всюду давят. Это правда. А те за это режут белым глотки в Нью-Йорке. Именно там, где я живу. У меня два пистолета – большой и маленький. То есть – уличный и домашний. Лена ездит в метро с газовым баллончиком. Рейган клянется, что покончит с уголовщиной. Пока что самого Рейгана едва не застрелили…

В финансовом отношении дела чуть ли не хуже криминальной обстановки:

…Необходимо иметь какие-то сбережения. Допустим, сегодня я могу пригласить в ресторан тридцать человек. Но если я завтра сломаю ногу – это конец. Сутки в больнице – 400 долларов. И так далее. Лена, между прочим, собралась рожать. Она на шестом месяце. Недавно в метро потеряла сознание от жары. К врачу обращаться невозможно. Иначе будешь работать только на врача. Роды стоят две тысячи минимум.

Ну и рисуется картина полной деградации в культуре:

Быть меланхоликом считается верхом позора. Мещанство – непробиваемое. Читают только макулатуру. Все известные нам писатели – бедствуют. Воннегут мечтает научиться халтурить для кино. Стайрон написал «Выбор» ради денег. Книги Апдайка расходятся тиражами – 10–15 тыс…

Нас откровения Довлатова не удивляют, но в те годы подобные заявления не были, мягко говоря, типичными. Именно очерк Трифонова в «Неве», а не повесть или фильм заставили писателя переживать по-настоящему. Из воспоминаний Владимира Соловьёва:

Речь сейчас о Серёже, который многое принимал слишком близко к сердцу. Но никогда не видел Серёжу в таком отчаянии, страхе и панике, как в тот день, когда он узнал о публикации своих писем в питерском журнале «Нева». Эти письма с ламентациями и сетованиями по поводу эмиграции и здешней нашей жизни не просто компрометировали Довлатова в России, но и могли принести ему вред в Америке.

Когда совсем скоро встал вопрос о настоящем литературном возвращении писателя на родину, то влажный журнальный след еще не высох. Из письма Довлатова Андрею Арьеву от 1 марта 1989 года:

Печататься дома я, конечно же, хочу, амбиций чрезмерных у меня нет, просто я, откровенно говоря, не хотел бы проявлять инициативы в сторону «Невы», я считаю, что ими допущена неблаговидность по отношению ко мне, и никто никогда не попытался это дело ликвидировать.

Довлатов провел расследование и пришел к выводу, что его письма Трифонов позаимствовал у Валерия Грубина. С мнением мужа согласна и Елена Довлатова. Из ее письма Владимиру Соловьёву:

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжная полка Вадима Левенталя

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
Кошмар: литература и жизнь
Кошмар: литература и жизнь

Что такое кошмар? Почему кошмары заполонили романы, фильмы, компьютерные игры, а переживание кошмара стало массовой потребностью в современной культуре? Психология, культурология, литературоведение не дают ответов на эти вопросы, поскольку кошмар никогда не рассматривался учеными как предмет, достойный серьезного внимания. Однако для авторов «романа ментальных состояний» кошмар был смыслом творчества. Н. Гоголь и Ч. Метьюрин, Ф. Достоевский и Т. Манн, Г. Лавкрафт и В. Пелевин ставили смелые опыты над своими героями и читателями, чтобы запечатлеть кошмар в своих произведениях. В книге Дины Хапаевой впервые предпринимается попытка прочесть эти тексты как исследования о природе кошмара и восстановить мозаику совпадений, благодаря которым литературный эксперимент превратился в нашу повседневность.

Дина Рафаиловна Хапаева

Культурология / Литературоведение / Образование и наука