Читаем Довлатов и третья волна. Приливы и отмели полностью

Я сам в свое время был жертвой такого разделения и, между прочим, жертвой того же самого автора, именно Мальцева. Как-то в Москве я получил от кого-то книгу, изданную, кажется, в Мюнхене, книгу Мальцева под названием «Вольная русская литература». Там я обнаружил свое имя с маленькой буквы, между прочим, написанное. Там было сказано так: «Что касается фальшивой литературы аксёновых и бондаревых, то ни один мыслящий советский интеллигент не придает такой литературе ни малейшего значения». Я был несколько задет этим хотя бы потому, что ставить в один ряд меня и Бондарева – по крайней мере, странно: я был уже наполовину непечатаемый писатель, а Бондарев увенчан всеми премиями и орденами, секретарь и т. д.

Статус жертвы вызывает уважение, что не мешает спросить, что такое «наполовину непечатаемый автор». Тут, как и с беременностью, все сводится к двум взаимоисключающим состояниям.

Дальше следуют несколько ритуальных пинков по рыхлому телу социалистического реализма:

Я полагаю, что советская литература социалистического реализма – это не литература вообще, это некий суррогат, заменитель. Литература социалистического реализма создана, в принципе, графоманами. Иногда думаешь, для чего эта литература партии? Пропагандистское ли значение она имеет? Вроде бы у власти и так достаточно средств для пропаганды: радио, телевидение, газеты, печать, огромная наглядная агитация, осквернившая наши города. Все, кто недавно прибыл, знают этот бешеный разгул, которого даже во времена Сталина не было.

Впрочем, в заключение Аксёнов высказывает трезвую и своевременную мысль:

Говоря о литературе социалистического реализма как о литературе графоманов, мы все-таки должны и вокруг себя оглянуться, как бы не возникло нечто противоположное, но похожее. Советская литература рождает антисоветскую литературу, которая иной раз выглядит как ее зеркальное отражение. Я бы сказал, что истинная единая русская литература – это и не советская и не антисоветская, но вне-советская литература.

Юз Алешковский, приняв «ритуальную эстафету» от Аксёнова, выдал несколько типовых проклятий в адрес тех, кто обрек его на изгнание, а потом неожиданно сказал несколько теплых слов о советской критике:

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжная полка Вадима Левенталя

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное