Читаем Дракон. 20 лет спустя(СИ) полностью

Третий горожанин. Боже упаси! Постойте же, видимо, я не очень доходчиво объясняю. Но дайте мне шанс попробовать еще раз. Да, нынешний дракон совершенно не тот, что Дра-Дра. Куда ему. Например, как он рычит? Вроде так же, у-у-у, громко так, но всем понятно, что это акустические приемчики. Нет в этом величия. Ах, я опять не о том! Наш дракон велик в другом. Он пытается стоять за город, отстоять нашу самоидентичность. Не то, что бургомистр. Бургомистр как увидел Ша-Ша, так лапы и сложил. На грудь ему прямо и бултых. Для друга, говорит, не жалко ничего, съешь нас, Ша-Ша, съешь. Как вам? Бери, говорит, все, что сможешь унести. Хорошо, Ша-Ша сытый тогда был. Однако, столовые в городе оставил. И мы во времена Бургомистра попали к нему в зависимость. Но наш дракон, я очень этим горжусь, потихоньку пытается стряхнуть эту зависимость. Сжигает столовые. Впрямую не может, а так, исподтишка. Как бы самовозгорание. Умный наш дракон. Не надо, прошу вас, с ним сражаться. Он нужен городу. Иначе...

Ланцелот. Иначе что?

Третий горожанин. Сейчас почти все города в полной власти Ша-Ша, а это у-у-у, настоящий дракон, что сжигает одним дыханием все вокруг.. Вот если вам действительно хочется убить дракона, езжайте к Ша-Ша. Попробуйте сразиться с ним. Вы там очень, очень нужны.

Ланцелот. Я слышал, в городе Ша-Ша люди живут куда лучше, чем здесь.

Третий горожанин. Да, внешне это так и выглядит. Ша-Ша - очень хитрый дракон. Он начитан, у него аналитический склад ума, у него тайные советники, в конце концов. Теперь он поменял тактику. Он действует очень мудро. Жрет и обирает другие города, а своих не трогает. Поэтому жители города сами отлавливают рыцарей и сдают тайной полиции. Они кричат, что у них нет дракона. Как это нет? Он, может, и не жрет их, но потихоньку, потихоньку высасывает все соки. Они все время бегают, бегают, работают, работают. А когда же остановиться, о душе подумать, попить пива с друзьями, обсудить то да се, что дороги не очень, что врачи плоховаты. Так мило, интеллигентно. Нет, нет, я знаю, что вы сейчас скажете. Не надо. Не надо осуждать, это же часть нашей великой культуры - поговорить о недостатках шепотом. Без этого мы - не мы! И мы, пусть не сильно счастливы, но жили бы себе и жили, гордясь нашей великой историей, но! Самое печальное, как я уже упомянул ранее, Ша-Ша оставил столовые и объедает наш город! Через сеть своих шпионов. Они везде, даже среди приближенных к Ге-Ге. Вот почему у нас не все так хорошо, как хотелось бы! И если бы не наш дракон, славный, милый, патриотичный наш дракон, здесь все давно бы стало Карфагеном. Если б не он, шпионы Ша-Ша мигом бы тут все захватили бы. Но он борется с ними, что есть сил! Ге-Ге, можно сказать, наш рыцарь, хоть и носит имя дракона. Словесная, так сказать, диалектика, сударь.

Ланцелот. А! Понял! Он теперь - рыцарь, а я - шпион.

Третий горожанин. Нет-нет, что вы! Мы-то, интеллигентные люди, знаем, что вы - не шпион. Так говорят для простых, необразованных людей, чтоб им проще было понять ситуацию, черное-белое, одноходовочка, не труднее, ну вы меня поняли, их головы надо жалеть, сильно не грузить. Но мы-то знаем, что вы - просто прохожий. Прохожий вчерашнего дня. И неловким движением можете разрушить наш хрупкий мир. Уезжайте, прошу вас! Да, вы - герой, рыцарь, но сегодня вы нам не нужны.

Ланцелот возвращается к Шарлеманю. Он очень расстроен. Шарлемань в меланхоличном, добродушном состоянии.

Шарлемань. Чаю, господин прохожий?

Ланцелот. Пожалуй. Спасибо, господин Шарлемань. Объясните мне, пожалуйста, ничего не понимаю. Я ходил по городу. Нищета чудовищная. Не везде, конечно, около площади еще ничего. А дальше.... И все в один голос твердят, что любят дракона, потому что он заботится о них. Даже при драконе Дра-Дра не было такой разрухи. И ладно бы только простой народ, но и... Ничего не понимаю.

Шарлемань. Вы не понимаете, потому что вы - прохожий. У вас нет чувства национальной гордости. Плохонький дракон, но наш. Вы представьте, победит нас Ша-ша, и нами будет управлять дракон, не знающий наших традиций, верований. Ему наш город, что Луна. Он станет насаждать свой, не свойственный нам, порядок. То ли дело при Ге-ге. Да, разруха, но это же наша, традиционная, разруха. Нищета? Да. Но это наша, милая, традиционная, нищета. Зато наша душа не поругана. Она при нас. Свой дракон ближе к телу.

Ланцелот (кричит). А без дракона слабо?! Ведь все силы народа, что идут теперь на обслуживание дракона, можно было бы использовать на благоустройство города!

Шарлемань. Не кричите! Как это неприятно. Повышать голос на ровном месте. Не люблю невоспитанных людей. От них все зло.

Шарлемань вставляет беруши и садится за компьютер. Появляется Марта.

Марта. Нашел ковер-самолет и шапку-невидимку?

Ланцелот. Какое там!

Марта. Отлично!

Ланцелот. Отлично?

Марта. Печально, что не нашел. Отлично, что у тебя есть я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Зарубежная литература для детей / Сказки