Читаем Дракон. 20 лет спустя(СИ) полностью

Администратор Ланцелота. Что вы кричите?! Сейчас охрану позову. Не через трубочку, так через что-нибудь другое. Я не крестьянка, не знаю, что у вас и как устроено, но вы-то должны же что-то знать. Что вы время отнимаете у депутата? Тут серьезные, государственные дела решаются, а вы со своим выменем.

Вторая крестьянка. Мы с голоду помираем, это не государственные дела?!

Ланцелот. Вы недовольны господином драконом?

Вторая крестьянка. Почему это недовольна? Довольна, даже очень. Наш дракон - самый лучший в мире, спортивный, сильный. Не он же налоги собирает, а сборщик налогов.

Ланцелот. Налоги собирает сборщик, а идут они на роскошь дракона и на его войну с Ша-Ша.

Администратор Ланцелота. Господин депутат!

Ланцелот. Да?

Администратор Ланцелота. Позвольте я проще объясню, крестьянским языком.

Ланцелот. Разве я не просто объясняю?

Администратор Ланцелота. Да, просто, ... кажется, ваша невеста звонит.

Ланцелот бросается с мобильным вон.

Крестьянка. Мурсельеза?

Администратор Ланцелота. Не ваше дело! Вы же знаете, дорогуша, кругом враги, и чтобы защищаться, дракон вынужден повышать налоги... А вам стыдно, стыдно должно быть! Надо терпеть, дорогуша, а не по депутатам бегать, время отнимать. До чего дожили, некогда ногти покрасить в рабочее время.

Вторая крестьянка. Ногти покрасить?! Да мне присесть некогда! Почему только я должна терпеть? Депутатам вон зарплату поднимают! Администраторам депутатов вон зарплату поднимают.

Администратор Ланцелота. Это политическая необходимость, женщина! Если зарплату депутатам не поднять, они же разбегутся, а если администраторам не поднимать, то кто тогда за депутатами записывать будет? И в стране начнется хаос. Понимаете? Вы этого, что ли, хотите? Хаоса хотите?!

Вторая крестьянка. Да ничего я не хочу! Я жить хочу, а скоро это станет невозможно. Дайте хоть субсидию какую. Хоть на время, пока не кончится вся эта заваруха. Пока Ша-Ша, наконец, не успокоится.

Ланцелот возвращается.

Ланцелот. Нет.

Вторая крестьянка. Что нет?

Ланцелот. В казне нет денег. Дракон Ге-Ге...

Администратор Ланцелота. Иди, старуха, мимо. Родина в опасности, а ты все о себе. Следующий.

Вторая крестьянка. Ах, следующий?! Я тебе покажу следующий! (Начинает крушить все вокруг.) Погоди! Вот придет Ланцелот, победитель драконов, борец за справедливость, он всех вас скинет, и вас, и дракошу вашего в придачу! Всем! Всем вам тут покажет!

Ланцелот. Кто придет?

Вторая крестьянка. Ланцелот!

Ланцелот. Круто! Что всем покажет Ланцелот?

Вторая крестьянка. Как обирать народ! Он вас всех тут прибьет. Всех разгонит! И деньги все назад народу передаст.

Ланцелот. А разве он не приходил недавно? Не предлагал убить дракона? И не вы ли первая в него кидали камни?

Вторая крестьянка (задумывается). Точно. Было такое. Приходил вроде... Но тогда ж налога-то на вымя еще не было.

Ланцелот. Вон! Глупая баба, вон! Вон, я говорю!

Вторая крестьянка (ноет, клянчит). Ну, господи-и-ин депутат, помогииите, пожа-а-а-алуйста.

Администратор Ланцелота. Стража!

Заходят стражники, выводят Вторую крестьянку.

Ланцелот. Прием окончен!

Администратор Ланцелота (в дверь). Прием окончен!

За дверью недовольный шум народа. В дверях появляется несколько человек.

Первый горожанин. Да что же это творится?!

Второй горожанин. Налог на все! На каждый пук!

Первый горожанин. Дождетесь вы!

Второй горожанин. Придет Ланцелот, спаситель бедных и угнетенных!

Ланцелот (хватает швабру и жонглируя ею, угрожает народу). Вон! Вон!

Народ исчезает.

Администратор Ланцелота. Я вами восхищаюсь. (Достает лак для ногтей и начинает красить.) Господин Ланид Целот. Надо было с самого утра сказать им "Вон!" Или лучше просто отменить приемы. Или сделать прием по записи в Интернете, а сайт все время ронять. Зачем их придумали, эти приемы - слушать нищебродов. Человеколюбие, взаимовыручка. Глупость это все. Ходят тут всякие. Просят неизвестно что. Вместо того, чтобы работать, зарабатывать на жизнь, ходят, просят.

Ланцелот. Да, но налог на дергание за вымя, это уж слишком!

Администратор Ланцелота. Другого не придумали, наверное. Надо же было на приданое собрать.

Ланцелот. Приданое? Кому?

Администратор Ланцелота. Марте. Дочери Ге-Ге.

Ланцелот. Не нужно ей никакого приданого.

Администратор Ланцелота. Как это не нужно? Ша-Ша такого жеста не поймет.

Ланцелот. При чем тут Ша-Ша?

Секретарь. Как, вы не знаете? Странно. У нас тут, наверху, все знают. Это нищим завтра скажут, что Ша-Ша собирался напасть и сжечь город, а Ге-ге, отец нации, спаситель города, не стал проводить жеребьевку девушек, а пожертвовал собственной дочерью, отдал ее дракону. Но мы-то с вами понимаем! Такой союз, так выгоден Ге-Ге!

Ланцелот. Но Марта ни за что не согласится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Зарубежная литература для детей / Сказки