— Я никому не скажу… — лязгая зубами, пробормотал Саша.
— Естественно, не скажешь. Только попробуй, — бросил Хохланд и обернулся ко мне. Я с изумлением увидела, что он улыбается во весь рот. Настроение у него явно было превосходное.
— Вот и поговорили, — весело сказал он мне. — Считайте, что гибель Савицкого на вашей совести.
— Что?! — Я задохнулась от возмущения.
— Спасибо, Ангелина, что дали мне отличный повод разделаться с этим высокомерным ничтожеством. Он меня давно раздражал. Ну, пойдемте отсюда.
— Нет.
— Что значит «нет»? — искренне удивился Хохланд. Похоже, он ждал, что я буду валяться у него в ногах и молить о пощаде.
— Вот что! — Я разжала кулак и показала ему синий шар. Пока Хохланд упивался победой, я успела незаметно вытащить его из рюкзака.
— Узнаю, — прищурился Хохланд. — И что это значит?
— Это значит, что я с вами никуда не пойду. И вы навсегда оставите меня в покое.
— С чего бы?
— Вы сделали крупную ошибку, подарив мне этот шарик. Я научилась им пользоваться.
Хохланд одобрительно кивнул:
— Признаться, я на это рассчитывал. Рад, что вы меня не разочаровали. Ну, и что там внутри? Меловое море?
— Что в шаре — это мой секрет, — слегка смущенная словами Хохланда, твердо заявила я. — Но знайте одно: там нечто очень для вас опасное. И если не оставите в покое меня и моих друзей, вы очень скоро с ним познакомитесь.
Хохланд рассмеялся.
— Дайте шар, — приказал он.
— Ага, уже побежала.
Профессор требовательно протянул руку. В тот же миг я отдала приказ дракону на «боевой вылет».
И ничего не случилось. Вообще ничего.
Хохланд подошел ко мне и отобрал шар. Я даже не особенно сопротивлялась.
— Это мой контейнер, — сказал Хохланд, глядя на меня с сочувствием. — Я сам его сделал. Хотите доказательств?
Он обвел глазами мастерскую, скептически посмотрел на сжавшегося среди печенья Сашу и наконец остановил взгляд на Эзергили. Она все еще не пришла в себя — так и сидела у стенки, как кукла, закрыв глаза и обняв коленки руками. Хохланд протянул к ней руку с шаром и что-то прошептал. Я только успела сморгнуть, как Эзергиль исчезла.
— Она тоже тут, в шаре, — пояснил мой учитель. — Хотите убедиться лично? Я вас тоже в него посажу.
Я замотала головой.
— Все еще отказываетесь меня слушаться? Нет? Тогда нам пора идти. Боже мой, ну и хаос! Мальчик, можешь тут прибраться.
Хохланд отвернулся, взявшись за дверную ручку.
— Мы идем?
— Идем, — кивнула я.
Хохланд открыл дверь. За дверью была пустыня. Именно была.
— Самый короткий путь, хе-хе. Самый удобный. Этот мир так и проектировался, как перекресток. Никто не проходит мимо, и хозяин всегда в курсе всех новостей. Ну, пока еще тут можно пройти. Но это ненадолго — скоро все тропы зарастут…
Мы шли по узкой тропинке в диком тропическом лесу. Буйство зелени, лианы, корни и везде — цветы, цветы… Где-то в этих джунглях лежала в развалинах Джефова башня. Где пребывал сам Джеф, можно было только предполагать. Хохланда это, похоже, не беспокоило. Он брел прогулочным шагом, отодвигая загораживающие дорогу ветки, и разговаривал — не столько со мной, сколько сам с собой, поскольку мои ответы не требовались.
— Неплохой был домен этот Хоразон, — продолжал болтать Хохланд. — Полезный. Надо же было умудриться так его загадить! В следующий раз пошлю на разборки кого-нибудь другого. Не забыть бы восстановить его. Посажу-ка я сюда, пожалуй, ту черноволосую девушку… такую исполнительную… забыл, как ее зовут…
— А как насчет Джефа? Это ведь его домен?
— Бедняга Джеф, — с презрением сказал Хохланд. — Я его сильно переоценивал, а он меня глубоко разочаровал. Нет, он меня больше не интересует. Я не работаю с неудачниками.
— Но ведь вы так и не нашли доисторическое море?
— Не надо считать меня старым маразматиком. Мы оба знаем, где находится море на самом деле.
— Где? — хлопая глазами, спросила я.
— Хватит прикидываться! — рявкнул Хохланд. — Море — в моем шаре!
— Его там нет!
Терпение Хохланда иссякло. Он остановился, достал шар и что-то пробормотал. Прошло несколько секунд. Хохланд ждал. Вид у него был довольно-таки глуповатый.
— Ну, убедились? — радостно спросила я. — Нет там никакого моря. А Джеф знает, где оно. Не такой уж он лох.
Хохланд остановился и развернулся ко мне. У него были мерзкие, холодные, колючие глаза, и никакого глубоко затаенного добра в них и в помине не было.
— Джеф не имеет к меловому морю никакого отношения. В отличие от вас, Ангелина. Сейчас мы придем в лабораторию, и вы его поищете.
13. Геля в плену у Хохланда
Снова знакомый старинный дом, лестница с выпадающими перилами, могучая дверь. На этот раз Хохланд не стал приглашать меня в гостиную и чаю тоже не предложил. Длинным темным коридором провел меня в кабинет, указал на колченогую табуретку, а сам сел за стол и уставился на меня, как сыч. Почти минуту мы сидели и молчали. Я смотрела, как Хохланд катает по столу синий шар, и гадала, что он собирается со мной сделать.
— Вы прочитали Книгу Корина? — неожиданно спросил он.
— Ну… не всю. Первую страницу.
— Знаете, в чем предназначение Книги? Зачем она нужна?