Читаем Драконьи танцы на битом стекле (СИ) полностью

— У нас подобные связи не считаются предосудительными. У вас… я так понимаю, тоже. Просто… — кукловод запнулся. Развернулся к Томассо, к которому стоял полу боком, и сделал нерешительный шаг вперед. Рамират не шелохнулся, выжидая, что Шлим скажет дальше. Тот глубоко вздохнул и произнес: — Как уже сказал, я думаю, что не надо спешить. Мы уже не сможем друг без друга. Теперь это очевидно. Поэтому, не думаю, что собственническим чувствам удастся заглушить голос разума.

— Зато его легко смогут заглушить позывы души, — теперь Рамират сделал полшага вперед. Они почти прижались друг к другу. Дыхания перемешались.

— Вчера, это произошло под влиянием момента, — шепотом произнес Арно. — Но если случится еще раз, на трезвую голову…

— Намекаешь, что вчера был пьян мной? — Лукаво посмотрел на него Томассо.

— Полетом, — сурово поправил его Шлим, а потом неожиданно по-мальчишески ухмыльнулся, — и немножко тобой. Но совсем капельку. Кстати, — тут же начал он, прежде чем осчастливленный дракон успел вставить хоть слов, — у меня тут есть еще одна теория о тебе.

— Ну-ка, ну-ка, интересно послушать!

— По-моему, кое-кто так привык, что сам вынужден отвечать за своих подопечных. И я имею в виду не только запечатленных с тобой, но и тех же обитателей Драконьего дома, у которых ты за старшего. Что сейчас, когда они далеко, а я и сам могу позаботиться о нас обоих, ты расслабился и ведешь себя, как мальчишка.

— Знаешь, — сделав вид, что задумался, протянул дракон, — а в этом что-то есть. — И тут же с притворным беспокойством вопросил: — Это плохо?

— Нет, — широко улыбнулся ему Шлим, — мне даже нравится.

Он взъерошил Томассо волосы неосознанным, инстинктивным жестом и замер на середине движения, осознав, что только что сделал. Дракон тоже застыл на середине вздоха и очень внимательно посмотрел на масочника. Потом, когда тот медленно убрал от него руку, проговорил:

— Во всей этой теории, определенно, что-то есть. Но, знаешь, кое-что ты все же упустил.

— Неосознанные порывы, — тихо отозвался Шлим.

— Я бы назвал это одиночеством души и недостатком ласки.

— Да, ты прав. Наверное, надо что-то с этим делать, — неуверенно откликнулся масочник.

— Ты сам сказал, что не будем спешить…

Часть VI

Танец Смерти и Танец Прощания

15

— В каком месяце ты родился?

— С чего вдруг такой приватный интерес? — Не растерялся шут и скорчил гримасу преувеличенного изумления.

Настоятельница стойко проигнорировала его паясничество. Уже привыкла за время совместного пути. Господину Ригулти в поддержание легенды о телохранителе юного масочника было отказано в чести ехать в одной повозке с леди Имаго. Дракона это не смутило, напротив, по-своему даже обрадовало. Ирайсо сама терпеть не могла ненавистную повозку. Несмотря на годы, глава ордена Серпокрылых предпочла бы путешествовать верхом. Но измена мертвоголовых вынудила придерживаться старых правил и путешествовать до столицы с должным пиететом. Ведь это был первый официальный визит Настоятельницы Оракула Серпокрылых за долгие годы. И ему предшествовало официальное прошение, адресованное напрямую королеве, с просьбой явиться ко двору. Хотя, следует признать, присутствие молодого шута, который не унывал, несмотря на то, что тоже не испытывал восторга от навязанного официозом способа передвижения, несколько сглаживало раздражение. Возможно, именно это толкнуло бабочку на маленькое одолжение, которое она попыталась сделать мальчишке, задав довольно личный вопрос.

— Хочу погадать, — обмолвилась имаго, с отстраненным выражением лица.

— А как же мой дракон?

— Твоим и останется.

— Тогда откуда взяться судьбе, на которой ты могла бы погадать?

— На судьбах не гадают, мальчик. Гадают на кофейной гуще, птичьих потрохах, рунах, картах или как-то иначе. В моем случае я просто назову тебе созвездие Лепидоптера, которое соответствуют месяцу твоего рождения. А дальше посмотрим.

— А если я не хочу знать свою судьбу? Я как-то привык без нее, знаешь ли.

— Поэтому умалчиваешь что-то важное от своего дракона?

Перейти на страницу:

Похожие книги