Эти звуки мне напомнили слабое звучание ксилофона, за пластинами которого любила проводить время Бетани. Мама подарила его нам обеим, купив у заезжего торговца, но сестра не позволяла до него дотрагиваться. Посеребрённые и позолоченные пластины могли повредиться во время усердных занятий музыкой. Бетани любила забирать ксилофон и уходить с ним в сад. Возможно, она играла нежные мелодии Кристиану? Или просто хотела владеть им единолично.
Глава 10
Как я и подозревала, Лирр не любил потакать женским прихотям. Услышав мою просьбу об отдыхе, он не бросился исполнять её. Вместо этого он привел меня к стеклянным дверям в два человеческих роста. От помещения шёл пар.
Я с плохо скрываемой опаской посмотрела на него:
— Где мы?
— До того, как я отпущу вас отдыхать, несравненная леди Роза, хочу показать вам ещё одно сокровище нашего мира. Это подземные озера. Ну же, войдем! Я уверен, что у вас появится искушение окунуться, едва вы своими глазами увидите это чудо!
Я сильно сомневалась, что мне захочется снова обнажаться на глазах у Лирра. При воспоминании о Грозовом озере и прощальном взгляде, которым он одарил меня так, что подкосились коленки, к горлу подступала тошнота. А уж плавать в выбранном повелителем нагов наряде и вовсе казалось безумием. В нём разве только эффектно тонуть, потому что все камни, которыми оно расшито, тут же потянут ко дну…
— Не думаю, что мой наряд подходит…
— Леди Роза, я твёрдо намерен показать, от чего вы отказываетесь, — Лирр тянул меня за руку, и пришлось пройти за ним к стеклянным дверям. Те бесшумно распахнулись перед нами.
Я увидела водопад, бегущий с потолка, и попыталась остановить повелителя нагов, тащившего меня прямо под струи воды. Но тот даже не повернулся, продолжая стальной хваткой сдавливать мой локоть.
Мы прошли под водопадом, и я готовилась выйти мокрой до нитки. Может, в этом и состоял план Лирра — увидеть моё тело, просвечивающее сквозь влажную ткань? Однако, проходя сквозь водопад, я не почувствовала, что на меня упала даже одна капля воды. Против всяких законов природы водопад вдруг отступил наверх. Я даже остановилась на секунду, наблюдая, как вода замерла в воздухе над моей головой. И лишь когда я миновала водопад, тот снова весело зашумел за моей спиной.
— Ну, как вам подземные озера? — повернулся ко мне Лирр, и прежде чем я успела ответить, вдруг заключил меня в объятия. — Знаете, леди Роза, изначально здесь насчитывалось лишь несколько природных подземных озер. Но я расширил их границы в память о моей погибшей матери.…
— Ваша мать утонула? — я вся обратилась в слух, забыв о ладонях принца-змея, которые исследовали мою спину так, словно собирались навечно с ней слиться.
— Не совсем так. Просто встретила свою судьбу, глядя в пустоту озера, — бесцветным голосом отозвался Лирр. — Знаете, леди Роза, для нагов это — волшебная смерть. Здесь нет зелени, кроме той, что магией приносили сюда поколения девушек из семьи Тэнгу. В этих подземельях только камни, даже песка совсем мало. Но есть вода. Змеям она необходима. Знаете, если драконы жить не могут без неба, то мы всегда стремимся оставаться рядом с водой. Вот почему встретить смерть не на камнях, а в воде стало для моей матери благословением, по мнению моих сородичей…
— Но всё же, как это случилось?
Лирру, похоже, надоело шевелить костёр воспоминаний. Он погладил меня по голым плечам, заставляя покраснеть. Точно он разминал, как пластилин, ту часть тела, что волею случая оказалась обнажена и уже готова для его ласк. Взгляд Лирра скользнул по полуоткрытой груди, но он быстро взял себя в руки, отстранившись, и махнув рукой куда-то за мою спину. Я поспешно отвернулась от него, глядя на бассейны из маленьких озер — разноцветных, под свет светящихся камней на дне их чаш.
Что ж, Лирр совершенно справедливо посчитал, что это зрелище останется в моей памяти чудом, ради которого захочется вернуться сюда снова.
— Моя подземная русалка, ты уверена, что не хочешь искупаться прямо сейчас? — Лирр скользнул холодными руками по моей талии, сцепив ладони в замок на моём животе. Я снова оказалась в ловушке, прижатая спиной к его груди. Я чувствовала бегущий по его коже жар, столь неподходящий для человека-змея. Кажется, рядом со мной его тело начинало плавиться. И снова я ощутила панический страх. А еще — острое желание связать чужие руки, лишь бы они больше меня не касались.
— Лорд, вы обещали меня покормить. Не забыли?
В ответ раздался разочарованный вздох:
— Леди Роза, запомните одно. Я никогда ни о чём не прошу, просто беру, что полагается мне по праву. К вам я проявил терпение только потому, что вижу вас своей женой. Не будите во мне зверя.
С этими словами он легонько оттолкнул меня, так что я с трудом удержалась от падения в ближайшее мелкое озеро, и просто сказал:
— Идите за мной. Ужин уже готов.