Читаем Драма девяносто третьего года. Часть вторая полностью

Ланжюине. — Лишение свободы, а после наступления мира изгнание под страхом смерти в случае возвращения.

Как человек я голосую за смерть Людовика, но как законодатель, принимающий во внимание исключительно спасение государства и интересы свободы, я не знаю лучшего средства сберечь их и защитить от тирании, чем сохранить жизнь бывшему королю. Кстати, я слышу разговоры о том, что нам следовало бы разбирать это дело так, как его разбирал бы сам народ, но ведь народ не имеет права убивать того, кто потерпел поражение и стал пленником. Так что в соответствии с волей и правами народа, а не в силу мнений, разделять которые нас хотели бы заставить некоторые депутаты, я голосую за лишение свободы вплоть до наступления мира, а затем за изгнание под страхом смерти в случае возвращения во Францию.

Дефермон. — Лишение свободы.

Дюваль. — Смерть.

Севестр. — Смерть.

Шомон. — Смерть.

Лебретон. — Пожизненное лишение свободы.

Дюбиньон. — Тюремное заключение вплоть до ближайших первичных собраний, которые смогут утвердить приговор или смягчить его.

Обелен. — Тюремное заключение и высылка после наступления мира.

Божар. — Смерть.

Морель. — Тюремное заключение вплоть до наступления мира и упрочения Республики, а затем изгнание.

ЭНДР.

Порше. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Табо. — Смерть, с поправкой Майля.

Пепен. — Тюремное заключение, высылка после наступления мира.

Буден. — Тюремное заключение, высылка после наступления мира.

Лежён. — Смерть.

Деразе. — Лишение свободы, с тем чтобы заменить его высылкой, когда это позволят обстоятельства.

ЭНДР-И-ЛУАРА.

Ньош. — Смерть.

Дюпон. — Смерть.

Потье. — Смерть.

Гардьен. — Лишение свободы, высылка после наступления мира.

Рюэль. — Смерть в соответствии с Уголовным уложением.

Он требует, чтобы Собрание изучило с точки зрения политики, не будет ли в интересах общества смягчить приговор или отсрочить его исполнение.

Шампиньи. — Смерть.

Изабо. — Смерть.

Боден. — Лишение свободы, а через год после наступления мира изгнание под страхом смерти в случае возвращения.

ИЗЕР.

Бодран. — Смерть.

Женвуа. — Смерть.

Сервона. — Лишение свободы, изгнание после наступления мира под страхом смерти в случае возвращения.

Амар. — Смерть.

Прюнель-Льер. — Немедленное изгнание вместе со всей семьей под страхом смерти в случае возвращения.

Реаль. — Временное тюремное заключение, в качестве меры общественной безопасности, с тем чтобы смягчить это наказание в более спокойные времена.

Буасьё. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Женисьё. — Смерть, с поправкой Майля.

Шаррель. — Смерть.

ЮРА.

Вернье. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Лорансо. — Лишение свободы, изгнание после наступления мира.

Грено. — Смерть.

Прост. — Смерть.

Амьон. — Смерть.

Бабе. — Тюремное заключение, а после наступления мира изгнание под страхом смерти в случае возвращения.

Ферру. — Смерть.

Бонгьо. — Пожизненное тюремное заключение, с тем чтобы заменить его высылкой, когда это позволят обстоятельства.

ЛАНДЫ.

Дартигоэт. — Смерть без отсрочки.

Лефран. — Лишение свободы, изгнание после наступления мира.

Кадруа. — Тюремное заключение.

Дюко Старший. — Смерть.

Дизес. — Смерть.

Сорин. — Тюремное заключение Людовика и его семьи в надежном месте вплоть до наступления мира, с тем чтобы принять тогда более полезные меры.

ЛУАР-И-ШЕР.

Грегуар. — (Отсутствует по причине миссии.)

Шабо. — Смерть.

Бриссон. — Смерть.

Фресин. — Смерть.

Леклер. — Пожизненное тюремное заключение.

Венай. — Смерть.

Фуссдуар. — Смерть.

ВЕРХНЯЯ ЛУАРА.

Рено. — Смерть.

Фор. — Смерть, с исполнением приговора в течение дня.

Дельше. — Смерть.

Флажас. — Смерть.

Бонне-сын. — Смерть.

Камю. — (Отсутствует по причине миссии.)

Бартелеми. — Смерть.

НИЖНЯЯ ЛУАРА.

Меоль. — Смерть.

Лефевр. — Лишение свободы, высылка после наступления мира.

Шайон. — Лишение свободы, высылка после наступления мира.

Медлине. — Лишение свободы, высылка после наступления мира.

Виллер. — Смерть.

Фуше. — Смерть.

Жарри. — Лишение свободы, изгнание после наступления мира.

Кустар. — Лишение свободы, изгнание после наступления мира.

ЛУАРЕ.

Жантиль. — Тюремное заключение, высылка после наступления мира.

Гарран-Кулон. — Лишение свободы как мера общественной безопасности.

Лепаж. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Пеле. — Тюремное заключение, высылка после наступления мира.

Ломбар-Лашо. — Смерть.

Герен. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Делагёль. — Смерть.

Луве-Кувре. — Смерть, с непременным условием отсрочки до того времени, когда будет утверждена конституция.

Леонар Бурдон. — Смерть, с исполнением приговора в течение двадцати четырех часов.

ЛОТ.

Лабуасьер. — Смерть, с поправкой Майля.

Кледель. — Смерть.

Саллель. — Лишение свободы, изгнание после наступления мира.

Жан-Бон-Сент-Андре. — Смерть.

Монмайу. — Смерть.

Кавеньяк. — Смерть.

Буйг. — Лишение свободы.

Кайла. — (Отсутствует по причине болезни.)

Дельбрель. — Смерть, с непременным условием отсрочки до того времени, когда Конвент примет решение о судьбе Бурбонов.

Альбуис. — Лишение свободы, изгнание после наступления мира.

ЛОТ-И-ГАРОННА.

Видало. — Смерть.

Лоран. — Лишение свободы.

Перейти на страницу:

Все книги серии История двух веков

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза